ويكيبيديا

    "أعرف بأنك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Je sais que tu
        
    • Je sais que vous êtes
        
    • sais que tu es
        
    • Je sais que vous avez
        
    • Je savais que tu
        
    • sais que t'es
        
    • Je sais bien que tu
        
    Je sais que tu as payé la rançon pour le téléphone avec un texto. Open Subtitles أنا أعرف بأنك قمت بدفع فدية الهاتف من خلال رسالة نصية
    Je sais que tu m'emmèneras dans le palais des vents. Open Subtitles أعرف بأنك ستأتي وتحملني للخارج إلى قصر الرياح
    Je sais que tu t'ennuies sur cette mission, Mulder. mais cette attitude non-conformiste ne pourra que t'attirer des problèmes. Open Subtitles أعرف بأنك ضجر من هذا مولدر لكن التفكير في الغير مألوف سيوقعك في مشاكل الآن
    Je sais que vous êtes contre le fait que j'abandonne mon droit au trône d'Angleterre. Open Subtitles أعرف بأنك ضد التخلي عن حقي في العرش الأنجليزي.
    Je sais que tu es avec Delphine, et dis moi si j'ai tort, mais... tu ne sembles pas heureux. Open Subtitles كنت أعرف بأنك مع ديلفين و أخبرني لو كنت مخطئه,ولكن لاتبدوا سعيداً
    Je sais que vous avez servi dans le Pacifique ce qui veut dire que vous reconnaitrez les effets de la malaria. Open Subtitles أعرف بأنك خدمت في الباسيفيك هذا يعني بأنك ستعرف آثار الملاريا
    Content de te voir! Je savais que tu ne m'abandonnerais pas. Open Subtitles سعيد برؤيتك يا صاح كنت أعرف بأنك لن تتركني.
    Je sais que tu peux te débrouiller. Je ne voulais pas qu'il t'arrive un pépin. Open Subtitles أعرف بأنك تستطيع الاهتمام بنفسك أنا فقط لا أريد أن أراك متأذياً
    Je sais que tu ressens ce que je ressens. Plus la peine de le cacher. Open Subtitles أعرف بأنك تشعر بأنني كذلك ليس عليك أن تخبئ ذلك بعد الآن
    Tu t'inquiètes de ne pas pouvoir contrôler tes pouvoirs, mais Je sais que tu le peux. Open Subtitles حتى أنا أعرف بأنك قلق أن لا تكون قادر على التحكم بقوتك
    Je sais que tu ne veux probablement pas écouter ça, mais je pense que ta famille a besoin de toi. Open Subtitles أعرف بأنك ربما لا تريد سيماع هذا ولكن أعتقد عائلتك تحتاجك الآن
    Je sais que tu n'aimes pas que je sois là, mais tu es la seule famille que j'ai. Open Subtitles أنظر .. أعرف بأنك لاتحب وجودي هنا لكن ..
    Écoute, Je sais que tu aimes gagner, Abbie, mais agir derrière mon dos, saper mon autorité ? Open Subtitles أنظري ، أعرف بأنك تحبين الفوز ، آبي لكن الألتفاف من وراء ظهري وتقويض سلطتي؟
    Mais Je sais que tu détestes l'Autorité autant que moi. Open Subtitles ولكني أعرف بأنك تكره هذه السلطة بقدر كرهي لها
    Je sais que tu n'aimes que la douleur que tu as voulu qu'on t'inflige, alors ne t'inquiète pas mon très cher Trompeur. Open Subtitles الآن, انا أعرف بأنك تعشق الألم عندما تطلبه لهذا لا تقلق, عزيزي وأفضل صانع موت
    Je sais que tu veux apporter ton aide, mais crois-moi, tout le monde a la situation bien en main. Open Subtitles أعرف بأنك ِ تريدين المساعدة، لكن ثقي بي الجميع جعل هذا الأمر تحت السيطرة
    C'est ainsi que Je sais que vous êtes un des principaux décideurs. Open Subtitles وهكذا يمكنني أن أعرف بأنك أحد صانعي القرار الرئيسيين
    Je sais que tu es venu jusqu'ici pour me voir, mais je vais sniffer de la coke et coucher avec un tas de courtiers. Open Subtitles مرحبا , فورست , أعرف بأنك أتيت كل هذا الطريق إلى نيويورك لزيارتي لكنني سأقوم بجنس فموي
    Je sais que vous avez peur pour la vie de votre fils, mais vous vous adressez à votre souverain. Open Subtitles أعرف بأنك تخشى على حياة ولدك ولكنك تقوم بأنتقاد جلالة الملك
    Je savais que tu le prendrais mal. Tu es trop sensible! Open Subtitles أعرف بأنك تأخذ ذلك علي المحمل الشخصي أنت حساس
    Donc je sais que t'es pas en train de me dire que t'es revenue ici parce que la liberté, c'est pas pratique. Open Subtitles لذا أعرف, بأنك لا تقولين في وجهي الان بأنك رجعتِ الى هذا المكان لان الحرية لم تكن مقنعة لك؟
    C'était un lapsus. Je sais bien que tu n'es pas une femme. Open Subtitles تلك كانت زلة فرويدية أعرف بأنك لست أمرأة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد