Je sais que vous avez passé des moments difficiles récemment, mais vous pourriez montrer un peu plus de respect à votre mari, après tout ce par quoi il est passé. | Open Subtitles | , أعرف بأنه كان لديك ِ فترة قاسية مؤخرا لكن يجب ان يكون لديك ِ القليل من الأحترام لزوجك , بعد ما مر به |
Je sais que c'est inconfortable, mais essayez de ne pas bouger. | Open Subtitles | أعرف بأنه ممل وغير مريح هناك لكن بدون حراكّ |
Je sais que ça diffère des choses que vous connaissez. | Open Subtitles | أعرف بأنه لا توجد فرصه للأشياء التي تعرفينها |
Je sais qu'il harcelait Colleen et que vous étiez en charge de l'affaire, c'est ça ? | Open Subtitles | أنا أعرف بأنه أوجع كولين وأنت كنت المحقق في هذه القضية ، صحيح؟ |
Je sais qu'il est mignon, les gars, mais il n'y a pas que nous. | Open Subtitles | أعرف بأنه لطيف يا رجال لكن هذا ليس عنّا بعد الآن |
Je sais que ça aurait dû être moi dans la cellule. | Open Subtitles | أعرف بأنه كان يجب أن أكون أنا في الصندوق |
Je sais que c'est idiot mais je souffre de ne pas en faire partie. | Open Subtitles | أعرف بأنه غباء لكني أكرة ذلك . لانى لست جزء منه |
Je sais que ça a l'air idiot, mais c'était si bon. | Open Subtitles | أنا أعرف بأنه يبدو لئيماً , لَكنه يشعرني بالإرتياح |
Je sais que tu n'as aucune intention de diriger ma symphonie. | Open Subtitles | أعرف بأنه لم يكن لديك أي نية لتولى قيادة عزف مقطوعتي الموسيقية |
Je sais que c'est dur, mais on doit être fortes. | Open Subtitles | أعرف بأنه صعب عزيزتي لكن علينا أن نكون أقوياء |
Je sais que vous ne le voulez peut-être pas, mais vous avez des sentiments à son égard. | Open Subtitles | أعرف بأنه لربما انتِ لاتريديه, لكن لديكِ مشاعر تجاهه. |
Oui, Je sais que je devais rajouter les petits bouts de chips mais... | Open Subtitles | صحيح , كنت أعرف بأنه من المفرض أن أضيف بقايا الرقاقات ولكن |
Je sais que ça doit être difficile, alors je vais te laisser du temps. | Open Subtitles | أعرف بأنه لأمر صعب لذا سأعطيك مهله لبعض الوقت |
Je sais que ca t'atteint, de voir toute cette souffrance. | Open Subtitles | , أعرف بأنه يصل إليك ترى كل تلك المعاناة |
Je le forcerai pas, Je sais qu'il a rien fait. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أجبره على الإعتذار على شيء أعرف بأنه لم يرتكبه |
Vous dîtes vous voulez juste une liaison, mais Je sais qu'à l'instant où je vais vous enlacer en dessous de cet arbre, alors vous verrez qu'il y a plus entre nous que juste des trucs de séduction éphémère. | Open Subtitles | تقولي بأنكِ لاتريدين سوا علاقه لكني أعرف بأنه وبمجرد أن تنامي تحت هذه الشجره, عندها سترين بأن الأمور أكبر بيننا |
Et ne dis pas que tu l'ignores, Je sais qu'il dors chez toi quand il est en ville. | Open Subtitles | ولا تقل بأنك لا تعرف لأنني أعرف بأنه يعيش معك عندما يأتي للمدينة |
- Mais je savais que je devais la sauver. | Open Subtitles | لكني كنت أعرف بأنه كان مُقدّراً عليّ أن أنقذها. |
J'aurais peut être du savoir qu'il n'était pas mort. | Open Subtitles | ربما كان يجب علي أن أعرف بأنه كان على قيد الحياة |