ويكيبيديا

    "أعرف هذا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Je le sais
        
    • connais ce
        
    • Je sais
        
    • connais cet
        
    • connais cette
        
    • sais ça
        
    • le savais
        
    Je le sais, tu le sais. Ce n'est pas le point. Open Subtitles أنت تعرف هذا، أنا أعرف هذا هذا ليس المقصد
    Je le sais parce qu'il l'a fait dans une bouteille, sous son bureau, en encodant des notes de frais. Open Subtitles أعرف هذا لأنّه فعلها في قنينة صودا فارغة ,تحت المكتب بينما كان بملأ تقرير النفقات
    Ca va te sembler dingue, mais je connais ce gars. Open Subtitles قد يبدو هذا جنونـًا لكنّي أعرف هذا الرجل
    Fusée, je connais ce gars. Il vit à la Cité. Open Subtitles أعرف هذا الرجل؛ يعيش في المدينة؛ سيتعرّف إلينا
    Je sais que ça a été dur, et on n'aurait pas réussi sans vous. Open Subtitles أنا أعرف هذا ليس سهلاً، ولم يكن بمقدورنا فعله من دونك.
    Oui, Je sais, mais c'est plus une sorte de stage. Open Subtitles نعم، أعرف هذا لكن الوظيفة تدريبية بلا مرتب
    Je connais cet homme, mes amis. Inspecteur Javert qu'il s'appelle! Open Subtitles أعرف هذا الرجل أيها الأصدقاء اسمه المفتش جافرت
    Je connais cette personne. Il est candidat à l'élection du congrès. Open Subtitles أنا أعرف هذا الرجل إنه مرشح لدخول مجلس الشيوخ
    Mais vous ne pouvez pas. Je le sais. J'ai essayé. Open Subtitles ولكنك لا تستطيع، أنا أعرف هذا لأنني حاولت.
    L'Amérique est désormais un jouet aux mains d'une puissance hostile, et Je le sais parce que ... parce que j'en ai donné les moyens à ces services, pour montrer au peuple américain, que notre président est un criminel. Open Subtitles أمريكا الآن دمية لقوى معادية وأنا أعرف هذا لأنني أعطيت هذه السلطة للإستخبارات لفعلها
    Ton anniversaire est dans 5 mois et 6 jours et tu sais que Je le sais. Open Subtitles عيد ميلادك ليس قبل 5 أشهر و6 أيام وتعلمين أنني أعرف هذا
    J'espère que tu n'es pas là pour me dire qu'on manque de temps, Je le sais déjà. Open Subtitles آمل أنك لم تقطع هذا الشوط إلى هنا لتخبرني أن الوقت يداهمنا لأنني أعرف هذا فعلاً
    Ça fait longtemps, depuis l'école anti-sous-marine, mais je me rappelle comment lire un signal... et je connais ce schéma. Open Subtitles مضت فترة على إلتحاقي بمدرسة تطبيق البرمجيات، لكننيأعلمكيفيةقراءةإشارة.. و أعرف هذا النمط.
    Je connais ce sentiment. On dit match nul ? Open Subtitles أعرف هذا الشعور، هل نعتبر أنفسنا متعادلان؟
    Je connais ce genre de personnes. Open Subtitles أعرف هذا النوع من الناس مُختلون عقلياً مرتابون يقصدون الغابة
    Je connais ce gars depuis la maternelle on a été à St-Antoine tous les deux. Open Subtitles انا أعرف هذا الشخص منذ المراحل الأولى في الدراسة كنا نذهب إلى نفس المدرسة
    Il y a autre chose, je ne sais pas quoi. Je sais pas mal de choses, mais pas ça. Open Subtitles هناك شيء آخر لا أعرف تماماً ما هو أعرف الكثير, لكنني لا أعرف هذا بالتحديد
    Je sais que ce type est puissant, Je sais que que c'est un sale type, mais le monde est grand. Open Subtitles أنا أعرف هذا الرجل قوي، أنا أعلم أنه هو رجل سيء، ولكن العالم هو مكان كبير.
    Je sais, maintenant, regardons aller dormir je vous promets vous n'avez aucune raison de s'inquiéter Michael? Open Subtitles أعرف هذا هيا فنلخلد للنوم,حسنا؟ وأوعدك أنه لن يراودك أية كوابيس أخرى حسنا
    Je connais cet homme, il est froid et sans pitié. Open Subtitles أعني، أنا أعرف هذا الرجل إنهُ بارد وبلا رحمة.
    Je connais cet homme. On a combattu ensemble. Je pensais pouvoir le dissuader. Open Subtitles إنظري، أعرف هذا الرجل لقد نزفنا سويًا ظننت أنه يمكني إقناعه بالتنحي
    "Je connais cette écriture, c'est celle de ma mère. Open Subtitles أنا أعرف هذا الخط هذا خط يد أمّي، لكن كيف ..
    C'est bon. C'est bon. Je sais ça. Open Subtitles لا باس , لا باس أنا أعرف هذا, أنا أعرف هذا
    Je le savais a peine moi même. Il est mort quand j'avais huit ans. Open Subtitles بالكاد أعرف هذا أيضاً مات و أنا في الثامنة من عمري

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد