ويكيبيديا

    "أعزف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • jouer
        
    • joue
        
    • joué
        
    • jouais
        
    • piano
        
    • jouerai
        
    • Joue-moi
        
    Le gérant me laisse jouer une heure par jour au déjeuner. Open Subtitles هذا الرجل يتركني أعزف ساعة واحدة باليوم في الغداء
    Je dois choisir mes propres musiques, jouer un peu de piano. Open Subtitles أختار أغاني الخاصة أعزف على البيانو قليلا
    et il y a une méthode avec, des dvd, un mode d'emploi alors... en peu de temps je pourrais savoir jouer et je pourrais réaliser mon rêve. Open Subtitles ويأتي مع دروس, وأقراص ..ديفيدي, وتعليمات لذا لم أعتقد بأي وقت بأنني قد أعزف وأحقق حلمي
    Tu ne le savais pas ? Je joue de la basse. Open Subtitles لا أصدق أنني لم أخبرك أنني أعزف على الجيتار
    Je joue au plus petit sitar du monde pour toi. Open Subtitles أنا أعزف على أصغر عود هندي بالعالم لأجلك
    Shredder, vous m'aviez promis qu'après avoir joué chez moi, j'aurais un jour de repos. Open Subtitles بعد أن أعزف في مدينتي يمكنني أن أحصل على يوم راحة
    Pas très bien. Mes frères se moquaient quand je jouais. Open Subtitles ‫ليس ببراعة، إعتاد أخوتي إغاظتي ‫عندما كنت أعزف
    Je voulais jouer du Cor français, mais ma mère pensait que je me casserait les poumons, donc elle m'a acheté un piccolo, et vous connaissez la suite. Open Subtitles أردت أن أعزف على البوق الفرنسي لكن أمي أعتقدت بأن هذا سيمزق الرئة لذا قامت بشراء الناي لي والباقي من التاريخ
    Moi en train de jouer du saxo ou moi en train d'écouter du saxo? Open Subtitles وأنا أعزف الساكسفون، أم وأنا أستمع للساكسفون؟
    J'ai quitté mon pays pour jouer avec des mecs trouvés dans la rue. Open Subtitles أنا تركت منزلي للقدوم هنا أنا أعزف مع مجموعة من الحمقى السكارى وجدتهم بالشارع الا يخبرك هذا بأي شيء؟
    Je peux jouer pour toi si tu veux, mais ce n'est pas pourquoi je suis là. Open Subtitles بإمكاني أن أعزف لك إن أردت، لكنّ ذلك ليس سبب وجودي هنا
    Je n'ai pas l'impression de jouer du violon mais plutôt que le violon se joue de moi. Open Subtitles لا أشعر بأنني أعزف على الكمان.. كما اشعر بأنه هو الذي يعزف بي.
    Non, je n'apprends pas, et je ne pense vraiment pas avoir ce qu'il faut pour jouer dans un grand orchestre. Open Subtitles لا ، لا أتعلم ، و ولا أعتقد حقاً بأنه لدي ما يستلزم لكي أعزف المزمار في فرقة موسيقية كبيرة
    Je joue de la viole, mais je voudrais apprendre le violoncelle. Open Subtitles ،أنا أعزف على الكمان لكنّي أريد العزف على التشيلو
    Tu dois cirer les pompes à ce gars, joue de son ego -- alors il s'ouvrira Open Subtitles لا ، هو يجهل. يجب عليك أن تداهنه أعزف على وتر غروره و بعدها سيبوح بما يضمر.
    Et si vous avez besoin d'un autre acteur, je joue également de ça. Open Subtitles و اذا كنت تريد عرض أخر انا أيضا أعزف بهذا
    Ils voulaient toujours que je leur joue du piano pour danser. Open Subtitles كلّ ما أرادوه منّي هو أن أعزف لهم البيانو ليرقصوا على نغماته.
    Je n'ai pas joué depuis un moment, mais ça devrait être comme faire du vélo, non? Open Subtitles لم أعزف منذ مدة لكن اعتقد أن الأمر مشابة لركوب الدراجة, اليس كذلك؟
    Cela fait tellement longtemps que je n'ai plus joué, que je me rappelle à peine comment faire. Open Subtitles مرّ زمن طويل منذ أن قدّمت عرضاً بالكاد أتذكر كيف أعزف
    Je jouais du piano et je chantais. Ça me plaisait. Open Subtitles ،كنت أعزف على البيانو وأغني أحببت المكان هناك
    Je jouerai au bal. Si tu veux me voir sur scène... Open Subtitles أنا أعزف في الملهى، إذا أردتي رؤيتي مباشرة
    Non. Joue-moi une jolie mélodie. Open Subtitles لا أعزف أى شئ ممتع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد