ويكيبيديا

    "أعضاء آلية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les membres du Mécanisme
        
    • des membres du Mécanisme
        
    • membres de l'Instance
        
    • le Mécanisme
        
    • membres du Mécanisme d
        
    Toutes les propositions énoncées dans le rapport de sa cinquième session ont été adoptées par consensus par les membres du Mécanisme d'experts. UN وقد اعتمد أعضاء آلية الخبراء بتوافق الآراء جميع الاقتراحات المبينة في تقرير الآلية عن دورتها الخامسة.
    Dans le communiqué final de la réunion, les membres du Mécanisme de suivi régional se sont de nouveau engagés à appliquer l'Accord-cadre pour la paix, la sécurité et la coopération pour la République démocratique du Congo et la région. UN وفي البيان الختامي للاجتماع، جدد أعضاء آلية الرقابة الإقليمية التزامهم بتنفيذ إطار السلام والأمن والتعاون.
    Toutes les propositions ont été adoptées par consensus par les membres du Mécanisme d'experts. UN وقد اعتمد أعضاء آلية الخبراء كافة الاقتراحات بتوافق الآراء.
    Sélection et nomination des membres du Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones UN اختيار وتعيين أعضاء آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية
    Sélection et nomination des membres du Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones UN اختيار وتعيين أعضاء آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية
    Les membres du Comité ont indiqué qu'ils n'avaient pas encore eu le temps de l'étudier en détail mais ils ont remercié les membres de l'Instance du professionnalisme et de l'exhaustivité dont ils avaient fait preuve en rédigeant ce document. UN ورغم أن بعض الأعضاء أوضحوا أنهم لم يكن لديهم الوقت اللازم لدراسة التقرير على نحو مفصل، فإنهم أعربوا عن امتنانهم لما أبداه أعضاء آلية الرصد من اقتدار مهني وللدقة التي استمت بها.
    Toutes les propositions ont été adoptées par consensus par les membres du Mécanisme d'experts. UN وقد اعتمد أعضاء آلية الخبراء كافة الاقتراحات بتوافق الآراء.
    En 2013, les membres du Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères ont continué de venir en aide aux pays en situation de conflit ou qui connaissent un niveau élevé de violence armée. UN ٤٦ - في عام 2013، واصل أعضاء آلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة تقديم الدعم إلى البلدان التي تمر بحالة نزاع والبلدان التي تشهد نِسباً عالية من العنف المسلح.
    Le Chef international Littlechild a invité les membres du Mécanisme d'experts à désigner un président-rapporteur et un vice-président pour la septième session. UN 22- دعا الزعيم الدولي ويلتون ليتلتشايلد أعضاء آلية الخبراء إلى تعيين رئيس - مقرر ونائب رئيس لدورتها السابعة.
    En outre, le Comité a été informé que la CNUCED a régulièrement tenu des réunions de coordination avec les membres du Mécanisme de coordination régionale, en particulier la CEA, la Commission de l'Union africaine et le NEPAD. UN وبالإضافة إلى ذلك، أُبلغت اللجنة بأن الأونكتاد أجرى مناقشات تنسيق منتظمة مع أعضاء آلية التنسيق الإقليمي ولا سيما مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومفوضية الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Il stipule, entre autres, que les parties malgaches doivent convenir que les blocages éventuels seront soumis par les membres du Mécanisme de suivi à leurs organisations respectives, qui se consulteront pour mettre en œuvre une procédure de résolution du différend. UN وهي تنص على جملة أمور منها أن الأطراف الملغاشية ينبغي أن تتفق على أن يحيل أعضاء آلية الرصد ما قد ينشأ من خلافات إلى المنظمات الخاصة بكل منهم، وستتشاور من أجل تنفيذ إجراء لتسوية الخلاف.
    L'accord sur l'étude et les propositions figuraient dans la section II. Toutes les propositions ont été adoptées par consensus par les membres du Mécanisme d'experts. UN ويرد في الفرع ثانياً أعلاه من التقرير الحالي كل من الاتفاق والاقتراحات. واعتُمدت جميع الاقتراحات بتوافق آراء أعضاء آلية الخبراء.
    À l'avenir, ces stages seront offerts à tous les membres du Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères de l'ONU, puis ultérieurement aux représentants d'organisations non gouvernementales travaillant dans ce domaine. UN وستتيسر الدورات التدريبية لنزع السلاح والتنمية في المستقبل لجميع أعضاء آلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة، وفي وقت لاحق لممثلي المنظمات غير الحكومية العاملة في هذا المجال.
    6. Décide en outre que les membres du Mécanisme d'experts exerceront leurs fonctions pendant une période de trois ans qui peut être renouvelée une fois; UN 6- يقرر أيضاً أن يتولى أعضاء آلية الخبراء مناصبهم لفترة ثلاث سنوات ويجوز إعادة انتخابهم للعمل لفترة إضافية واحدة؛
    6. Décide en outre que les membres du Mécanisme d'experts exerceront leurs fonctions pendant une période de trois ans qui peut être renouvelée une fois; UN 6- يقرر أيضاً أن يتولى أعضاء آلية الخبراء مناصبهم لفترة ثلاث سنوات ويجوز إعادة انتخابهم للعمل لفترة إضافية واحدة؛
    les membres du Mécanisme de vérification ont fixé les priorités, notamment l'identification des sites qui se prêteraient au rassemblement des combattants des FNL, et décidé de créer une équipe de liaison commune pour les prisonniers politiques et des prisonniers de guerre. UN واتفق أعضاء آلية الرصد على أولويات الآلية ، وهي تحديد مواقع مناسبة لتجمع مقاتلي قوات التحرير الوطنية، وتشكيل فريق مشترك للاتصال لتناول مسألة السجناء السياسيين وأسرى الحرب.
    Il reflète, dans la plus grande mesure du possible, les contributions de ces experts ainsi que celles des membres du Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères. UN وقد أورد هذا التقرير إلى أقصى حد ممكن مساهماتهم ومساهمات أعضاء آلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة.
    Sélection et nomination des membres du Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones UN اختيار وتعيين أعضاء آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية
    Sélection et nomination des membres du Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones UN اختيار وتعيين أعضاء آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية
    Les membres du Comité ont indiqué qu'ils n'avaient pas encore eu le temps de l'étudier en détail mais ils ont remercié les membres de l'Instance du professionnalisme et de l'exhaustivité dont ils avaient fait preuve en rédigeant ce document. UN ورغــــم أن بعض الأعضاء قد أوضحوا أنهم لم يتح لهم بعد الوقت اللازم لدراسة التقرير على نحو مفصل، فإنهم أعربوا عن امتنانهم لما أبداه أعضاء آلية الرصد من اقتدار مهني وللدقة التي اتسمت بها الوثيقة.
    En outre, il a débattu avec des membres du Mécanisme d'experts des travaux effectués sur la question des industries extractives, une question thématique sur laquelle il travaille et que le Mécanisme d'experts a également examinée au cours de l'année écoulée. UN وعلاوة على ذلك، ناقش مع أعضاء آلية الخبراء الأعمال المتصلة بمسألة الصناعات الاستخراجية التي تعتبر مسألة مواضيعية يكرس لها اهتمامه وقد بحثتها آلية الخبراء أيضاً خلال السنة الماضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد