ويكيبيديا

    "أعضاء المجلس الوطني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les membres du Conseil national
        
    • des membres du Conseil national
        
    • membre du Conseil national
        
    • membres du Conseil national de
        
    • membres du Congrès national
        
    • membres du Parlement national
        
    • des membres de l'Assemblée nationale
        
    Altesse, Messieurs les membres du Conseil national suprême, Excellences, Mesdames, Messieurs, UN صاحب السمو الملكـي، أعضاء المجلس الوطني اﻷعلى لكمبوديا المحترمين، أصحاب السعادة، سيداتي وسادتي،
    J'ai porté ces questions à l'attention de S. A. R. le Prince Norodom Sihanouk et de tous les membres du Conseil national suprême. UN وقد عرضت هذه المسائل على صاحب السمو الملكي اﻷمير نوردوم سيهانوك وجميع أعضاء المجلس الوطني اﻷعلى.
    2012 (estimation) : plan de sensibilisation, de recrutement et de gestion adopté par les membres du Conseil national des libertés publiques et des droits de l'homme UN تقديرات عام 2012: قيام أعضاء المجلس الوطني المعني بالحريات العامة وحقوق الإنسان باعتماد خطة الاتصال والتوظيف والإدارة
    L'ordre du jour correspondait aux travaux des comités et comprenait notamment le choix des membres du Conseil national intérimaire. UN وكان جدول الأعمال تعبيرا عما تناولته اللجان من أعمال، وتضمَّن اختيار أعضاء المجلس الوطني المؤقت.
    Il s'est entretenu avec des membres du Conseil national intérimaire. UN فقد عقد اجتماعات مع أعضاء المجلس الوطني المؤقت.
    Un membre du Conseil national palestinien a déclaré que la politique de construction de routes et d'expansion des colonies visait à diviser les territoires en cantons et à restreindre les mouvements de la population palestinienne. UN وأعلن أحد أعضاء المجلس الوطني الفلسطيني أن سياسات اسرائيل لبناء الطرق وتوسيع المستوطنات تستهدف تقسيم اﻷراضي الى كانتونات وتقييد تحرك السكان الفلسطينيين.
    les membres du Conseil national de la magistrature sont élus par l'Assemblée législative à la majorité qualifiée des deux tiers des députés élus. UN وتنتخب الجمعية التشريعية أعضاء المجلس الوطني للقضاء بأغلبية يشترط أن تكون من ثلثي النواب المنتخبين.
    À l'heure actuelle, elles représentent environ 10 % des membres du Congrès national palestinien. UN وتمثل النساء حاليا قرابة ١٠ في المائة من أعضاء المجلس الوطني الفلسطيني.
    les membres du Conseil national sont élus pour un mandat de cinq ans. UN وينتخب أعضاء المجلس الوطني لدورة مدتها خمس سنوات.
    les membres du Conseil national et les membres de la plupart des parlements cantonaux sont élus à la proportionnelle. UN 167 - ويجري انتخاب أعضاء المجلس الوطني وأعضاء الجزء الأكبر من البرلمانات الكانونية بالطريقة النسبية.
    les membres du Conseil national sont élus pour cinq ans par les représentants élus des organisations de défense des intérêts et des communautés locales. UN ويُنتخب أعضاء المجلس الوطني لمدة خمس سنوات عن طريق الممثلين المنتخبين لمنظمات المصالح الخاصة والمجتمعات المحلية.
    Finalement, les membres du Conseil national intérimaire ont été choisis sur une liste unique à la suite du retrait d'une seconde liste concurrente. UN وأخيرا، تم اختيار أعضاء المجلس الوطني المؤقت من قائمة موحدة بعد سحب قائمة تنافسية ثانية.
    les membres du Conseil national de la magistrature sont élus par l'Assemblée législative à la majorité qualifiée des deux tiers des députés élus. UN وتنتخب الجمعية التشريعية أعضاء المجلس الوطني للقضاء بأغلبية مشروطة بثلثي النواب المنتخبين.
    Le mécanisme de sélection des membres du Conseil national intérimaire et la composition finale de celui-ci ont donné lieu à des débats houleux. UN 19 - وكانت آلية اختيار أعضاء المجلس الوطني المؤقت وتشكيله في صورته النهائية موضع نقاش حاد.
    56. La faculté de destitution des membres du Conseil national de la magistrature par la législature à un vote de la majorité des deux tiers de ses membres, qui avait déjà été approuvée par la voie d'une réforme de la loi pertinente, fait désormais partie intégrante de la Constitution. UN ٦٥ - أما الحكم الذي يقضي بأن تتم تنحية أعضاء المجلس الوطني للقضاء بأغلبية ثلثي أعضاء الهيئة التشريعية، وهي صلاحية ووفق عليها بالفعل من خلال إصلاح للقانون ذي الصلة، فقد أدرج اﻵن في الدستور.
    L'Argentine a mis en œuvre un programme à l'intention des membres du Conseil national des femmes et de la Commission consultative pour l'intégration des personnes handicapées, qui favorise la sensibilisation et comporte une formation sur les droits des femmes handicapées. UN 32 - نفّذت الأرجنتين برنامجا يُنمي الوعي ويوفر تدريبا بشأن حقوق النساء ذوات الإعاقة لفائدة أعضاء المجلس الوطني المعني بالنساء واللجنة الاستشارية الوطنية لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة.
    En vertu de l'article 20 du paragraphe 3 de l'Ordonnance d'urgence No 137/2000, les sanctions et les conséquences des infractions mineures visées dans l'Ordonnance relèvent de la responsabilité des membres du Conseil national pour la lutte contre la discrimination. UN والفقرة 3 من المادة 20 من مرسوم الطوارئ رقم 137/2000 تنص على أن عقوبات وأحكام المخالفات الثانوية المنصوص عليها في هذا المرسوم سيطبقها أعضاء المجلس الوطني لمكافحة التمييز.
    8. La délégation a ensuite décrit dans leurs grandes lignes les mesures prises depuis 2008 afin de renforcer les cadres législatif et institutionnel de la promotion des droits de l'homme, notant que la Constitution avait été modifiée en 2009 et que le mandat des membres du Conseil national fédéral avait été porté à quatre ans. UN 8- وأجمل الوفدُ بعد ذلك التدابير المتخذة منذ عام 2008 لتدعيم الأطر التشريعية والمؤسسية اللازمة لتعزيز حقوق الإنسان، ملاحظاً أن الدستور عُدِّل عام 2009 وأن ولاية أعضاء المجلس الوطني الاتحادي مُدِّدت لأربع سنوات.
    Un membre du Conseil national des femmes est membre d'office de la Commission cambodgienne des droits de l'homme afin que les droits de l'homme en général soient pris en compte lors de l'examen, de l'évaluation et de la surveillance des questions concernant les droits des femmes. UN وأحد أعضاء المجلس الوطني المعني بالمرأة عضو بصورة تلقائية في لجنة حقوق الإنسان الكمبودية، وذلك للتأكد من أن حقوق الإنسان بصفة عامة توضع في الاعتبار عندما يكون الأمر يتعلق بالتنفيذ وتقييم ورصد مسائل حقوق المرأة.
    Les premières élections du président de la République et des membres du Congrès national organisées depuis 19 et 16 ans, respectivement, ont lieu le 14 décembre 1989. UN ونُظِّمت في 14 كانون الأول/ديسمبر 1989 أول انتخابات لاختيار رئيس للجمهورية واختيار أعضاء المجلس الوطني تُجرى منذ 19 و16 عاماً على التوالي.
    Organisation de 8 ateliers sur la sensibilisation aux droits de l'homme à l'intention des membres du Parlement national et du Parlement du Sud-Soudan et du personnel de ces parlements UN تنظيم ثماني حلقات عمل بشأن التوعية بحقوق الإنسان لأجل أعضاء المجلس الوطني وبرلمان جنوب السودان والموظفين البرلمانيين
    Nombre de femmes occupent des postes politiques élevés, tandis que près d'un cinquième des membres de l'Assemblée nationale sont des femmes. UN ويشغل عدد من النساء مناصب سياسية عليا في حين أن خُمس أعضاء المجلس الوطني تقريبا هم من النساء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد