Trois d'entre eux seulement siègent dans chaque espèce. | UN | ولا يجوز أن تتألف المحكمة في أية قضية معينة من أكثر من ثلاثة أعضاء فقط. |
Trois d'entre eux seulement siègent dans chaque espèce. | UN | ولا يجوز أن تتألف المحكمة في أية قضية معينة من أكثر من ثلاثة أعضاء فقط. |
Trois d'entre eux seulement siègent dans chaque espèce. | UN | ولا يجوز أن تتألف المحكمة في اية قضية معينة من أكثر من ثلاثة أعضاء فقط. |
Jusqu'à présent, trois États Membres seulement ont retiré leurs dons; | UN | وقامت ثلاث دول أعضاء فقط حتى الآن بسحب ما منحته للمنظمة من أعمال فنية؛ |
A ce jour, sept Etats Membres seulement sur 184 ont intégralement versé leurs contributions au budget ordinaire et aux opérations de maintien de la paix. | UN | ففي الوقت الحاضر سبع دول أعضاء فقط من بين ١٨٤ دولة دفعت بالكامل اشتراكاتها المقررة في الميزانية العادية وعمليات حفظ السلم. |
9. Constate avec préoccupation que 31 % des consultants et vacataires engagés étaient originaires de quatre États Membres seulement, et que leur rémunération représentait 38 % du montant total des honoraires versés pour l’exercice biennal 1996-1997, et prie le Secrétaire général de prendre des mesures correctives à cet égard; | UN | ٩ - تلاحظ مع القلق أن ٣١ في المائة من المتعاقد معهم معينون من أربعة دول أعضاء فقط وتلقوا ٣٨ في المائة من مجموع اﻷتعاب في فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ وتطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ تدابير لتدارك هذا اﻷمر؛ |
Trois d'entre eux seulement siègent dans chaque espèce. | UN | ولا يجوز أن تتألف المحكمة في أية قضية معينة من أكثر من ثلاثة أعضاء فقط. |
Trois d'entre eux seulement siègent dans chaque espèce. | UN | ولا يجوز أن تتألف المحكمة في أية قضية معينة من أكثر من ثلاثة أعضاء فقط. |
Trois d'entre eux seulement siègent dans chaque espèce. | UN | ولا يجوز أن تتألف المحكمة في أية قضية معينة من أكثر من ثلاثة أعضاء فقط. |
Trois d'entre eux seulement siègent dans chaque espèce. | UN | ولا يجوز أن تتألف المحكمة في أية قضية معينة من أكثر من ثلاثة أعضاء فقط. |
Trois d’entre eux seulement siègent dans chaque espèce. | UN | ولا يجوز أن تتألف المحكمة في أية قضية معينة من أكثر من ثلاثة أعضاء فقط. |
Trois d'entre eux seulement siègent dans chaque espèce. | UN | ولا يجوز أن تتألف المحكمة في أية قضية معينة من أكثر من ثلاثة أعضاء فقط. |
Trois d'entre eux seulement siègent dans chaque espèce. | UN | ولا يجوز أن تتألف المحكمة في أية قضية معينة من أكثر من ثلاثة أعضاء فقط. |
Trois d'entre eux seulement siègent dans chaque espèce. | UN | ولا يجوز أن تتألف المحكمة في أية قضية معينة من أكثر من ثلاثة أعضاء فقط. |
Trois d'entre eux seulement siègent dans chaque espèce. | UN | ولا يجوز أن تتألف المحكمة في أية قضية معينة من أكثر من ثلاثة أعضاء فقط. |
Cette formule aiderait l'ONU à surmonter sa crise financière et répartirait le fardeau supplémentaire entre 30 pays et non entre deux ou cinq Membres seulement. | UN | فذلك من شأنه أن يساعد اﻷمم المتحدة إلى حد بعيد على التغلب على أزمته المالية الراهنة، وأن يوزع العبء اﻹضافي على مجموعة من ٣٠ بلدا بدلا من عضوين أو خمسة أعضاء فقط. |
Cette formule aiderait l’ONU à surmonter sa crise financière et répartirait le fardeau supplémentaire entre 30 pays et non entre deux ou cinq Membres seulement. | UN | فذلك من شأنه أن يساعد اﻷمم المتحدة إلى حد بعيد على التغلب على أزمته المالية الراهنة، وأن يوزع العبء اﻹضافي على مجموعة من ٣٠ بلدا بدلا من عضوين أو خمسة أعضاء فقط. |
Les réponses données à l'appel de contributions au Fonds de dotation restent malheureusement faibles, trois États Membres seulement ayant fourni jusqu'à présent des contributions représentant un total de quelque 80 000 dollars. | UN | وما زالت الاستجابات للنداء الموجه لتقديم التبرعات لصندوق الزمالات، مع الأسف، منخفضة حيث قدمت ثلاث دول أعضاء فقط تبرعات بلغ مجموعها نحو 000 80 دولار حتى الآن. |
Il est encourageant que les arriérés de contributions au budget ordinaire soient le fait de quelques États Membres seulement. | UN | 19- وقال إن تركُّز المتأخرات للميزانية العادية في بضع دول أعضاء فقط أمر مشجع، لكن المتأخرات لحفظ السلام موزعة على نطاق أوسع. |
D'après ces données, récapitulées dans l'annexe II, quatre États Membres seulement avaient demandé les 20 mots de passe qui leur avaient été attribués en août 2002 et aucun n'avait encore réclamé de mots de passe supplémentaires depuis que la limite avait été portée à 40 par pays. | UN | ويتضمن المرفق الثاني ملخصا لهذه البيانات التي توضح أن هناك أربع دول أعضاء فقط قد استفادت من حقها في استخدام 20 كلمة سر خصصت لها بناء على طلبها في آب/أغسطس 2002 وما من دولة طالبت بكلمات سر إضافية استنادا إلى حقها الجديد في حد أقصى يصل إلى 40 كلمة سر. |
Le Comité actuel (1998) se compose de neuf Membres seulement : Cap-Vert, El Salvador, Grenade, Guatemala, Iran (République islamique d’), Lesotho, Pays-Bas, Roumanie et Thaïlande. | UN | وتتألف اللجنة الحالية لعام ١٩٩٨ من تسعة أعضاء فقط: إيران )جمهورية - اﻹسلامية(، وتايلند، والرأس اﻷخضر، ورومانيا، والسلفادور، وغرينادا، وغواتيمالا، وليسوتو، وهولندا. |