Je félicite les États qui ont été élus membres du Conseil économique et social et je compatis avec ceux qui ne l'ont pas été. | UN | أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي وأعرب عن تعاطفي مع الدول التي لم تنتخب. |
Je félicite les États qui ont été élus membres du Conseil économique et social. | UN | أهنيء تلك الدول التي انتخبت أعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Je félicite l'Australie, la Finlande, Malte et la Turquie d'avoir été élues membres du Conseil économique et social. | UN | وبهذه المناسبة، أهنئ أستراليا وتركيا وفنلندا ومالطة على انتخابها أعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Ayant obtenu la majorité requise des deux tiers, l'Australie, la Finlande, Malte et la Turquie sont élues membres du Conseil économique et social pour un mandat prenant effet le 1er janvier 2010. | UN | أما وقد حصلت أستراليا وتركيا وفنلندا ومالطة على أغلبية الثلثين المطلوبة، فقد انتُخبت أعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي لفترة ولاية تبدأ في 1 كانون الثاني/ يناير 2010. |
Le Président (parle en arabe) : L'Assemblée va tout d'abord procéder à une élection partielle pour élire des membres du Conseil économique et social, conformément à l'article 140 du Règlement intérieur. | UN | الرئيس: تشرع الجمعية العامة الآن في إجراء انتخابات فرعية لانتخاب أعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي وفقا للمادة 140 من النظام الداخلي. |
Je félicite les Etats qui viennent d'être élus membres du Conseil économique et social. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أهنئ الدول التي أنتخبت أعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
La Présidente (interprétation de l'anglais) : Je félicite les États qui ont été élus membres du Conseil économique et social. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Le Président (interprétation de l'espagnol) : Je félicite les États qui ont été élus membres du Conseil économique et social. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Ayant obtenu la majorité requise des deux tiers, le Guyana, le Liban et le Nicaragua sont élus membres du Conseil économique et social pour une période de trois ans à compter du 1er janvier 1996. | UN | بالحصول على أغلبية الثلثين المطلوبة، انتخبت غيانا ولبنان ونيكاراغوا أعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمدة ثلاث سنوات ابتداء من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Je félicite les États qui ont été élus membres du Conseil économique et social. | UN | الرئيس )ترجمـــة شفويــــة عن الانكليزية(: أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Je félicite les États qui ont été élus membres du Conseil économique et social. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الإنكليزية(: أهنئ الدول التي انتُخبت أعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Je félicite les États qui viennent d'être élus membres du Conseil économique et social. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Ayant obtenu la majorité requise des deux tiers, la Bulgarie, les Pays-Bas et la Suisse sont élus membres du Conseil économique et social pour un mandat prenant effet le 1er janvier 2012 et expirant le 31 décembre 2012, pour les Pays-Bas, et le 31 décembre 2013 pour la Belgique et la Suisse. | UN | بعد حصول بلغاريا وسويسرا وهولندا على أغلبية الثلثين المطلوبة، فقد انتخبت أعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي لفترة ولاية تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2012 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، في حالة هولندا، وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، في حالتي بلغاريا وسويسرا. |
Le Président (parle en anglais) : Je félicite les Pays-Bas et la Suisse d'avoir été élus membres du Conseil économique et social. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أهنئ بلغاريا وسويسرا وهولندا على انتخابهم أعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Les représentants de plusieurs États membres du Conseil économique et social ont également participé au Forum en tant qu'observateurs, parmi lesquels l'Ambassadeur Ismael A. Gaspar Martins, Représentant permanent de l'Angola auprès de l'Organisation des Nations Unies et l'Ambassadeur Francis Lorenzo, membre de la Mission permanente de la République dominicaine. | UN | إلى ذلك، حضر المنتدى أيضا، كمراقبين، ممثلون عن عدة دول أعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي من ضمنهم السفير إسماعيل أ. غاسبار مارتينز، الممثل الدائم لأنغولا لدى الأمم المتحدة والسفير فرنسيس لورنزو من البعثة الدائمة للجمهورية الدومينيكية لدى الأمم المتحدة. |
Au premier tour de scrutin, ayant obtenu la majorité requise des deux tiers, l'Australie (154 voix), la Finlande (155 voix) et la Suisse (149 voix) sont élues membres du Conseil économique et social pour un mandat prenant effet le 1er janvier 2015. | UN | وفي الجولة الأولى من الاقتراع، وبعد الحصول على أغلبية الثلثين المطلوبة، انتُخب كل من أستراليا (154 صوتا)، وفنلندا (155 صوتا)، وسويسرا (149 صوتا) أعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي لفترة عضوية تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2015. |
Je rappelle à l'Assemblée que tout État Membre appartenant au Groupe des États d'Europe orientale peut être candidat, à l'exception de ceux qui resteront membres du Conseil économique et social au 1er janvier 2007 et de ceux qui ont déjà été élus pour une période de trois ans à compter du 1er janvier 2007, à savoir, l'Albanie, la Fédération de Russie, la Lituanie, la République tchèque et la Roumanie. | UN | أود أن أذكر الجمعية بأن أية دولة من دول أوروبا الشرقية يمكن أن تكون مرشحة، فيما عدا الدول التي ستظل أعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي اعتبارا من ا كانون الثاني/يناير 2007، وهي الاتحاد الروسي، ألبانيا، الجمهورية التشيكية، رومانيا وليتوانيا. |
Je rappelle à l'Assemblée que tout État Membre appartenant au Groupe des États d'Europe orientale peut être candidat, à l'exception de ceux qui resteront membres du Conseil économique et social au 1er janvier 2007 et de ceux qui ont déjà été élus pour une période de trois ans à compter du 1er janvier 2007, à savoir, l'Albanie, la Fédération de Russie, la Lituanie, la République tchèque et la Roumanie. | UN | أود أن أذكر الجمعية بأن أية دولة من دول أوروبا الشرقية يمكن أن تكون مرشحة، فيما عدا الدول التي ستظل أعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي اعتبارا من ا كانون الثاني/يناير 2007، وهي الاتحاد الروسي، ألبانيا، الجمهورية التشيكية، رومانيا وليتوانيا. |
Les dix-huit États ci-après sont élus membres du Conseil économique et social pour un mandat de trois ans commençant le 1er janvier 1997 : l’Allemagne, le Cap-Vert, le Chili, Cuba, Djibouti, El Salvador, l’Espagne, la France, la Gambie, l’Islande, le Japon, la Lettonie, le Mexique, le Mozambique, la République de Corée, la Turquie, le Sri Lanka et la Zambie. | UN | وانتخبت البلدان الثمانية عشــر التالية أعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمدة ثلاث سنوات اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧: اسبانيا، ألمانيا، آيسلندا، تركيا، جمهورية كوريا، جيبوتي، الرأس اﻷخضر، زامبيا، سري لانكا، السلفادور، شيلي، غامبيا، فرنسا، كوبا، لاتفيا، المكسيك، موزامبيق، اليابان. |
Le Président (parle en anglais) : Les 18 États suivants ont été élus membres du Conseil économique et social : Allemagne, Angola, Autriche, Bahreïn, Bénin, Burkina Faso, Cameroun, Costa Rica, Croatie, Cuba, Fidji, France, Grèce, Japon, Mexique, Portugal, Soudan et Suriname. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: الدول اﻟ ١٨ التالية انتخبت أعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي: ألمانيا، أنغولا، البحرين، البرتغال، بنن، بوركينا فاصو، السودان، سورينام، فرنسا، فيجي، الكاميرون، كرواتيا، كوبا، كوستاريكا، المكسيك، النمسا، اليابان، اليونان. |