ويكيبيديا

    "أعضاء في حركة عدم الانحياز" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • membres du Mouvement des pays non alignés
        
    Il est particulièrement regrettable que des idées aussi simplistes soient avancées par des membres du Mouvement des pays non alignés qui, inspiré par de nobles idéaux, a toujours su appréhender l'essence et les causes fondamentales des conflits en tenant compte de tous leurs aspects. UN ومن المؤسف بصفة خاصة أن هذا النهج الساذج مقدم من أعضاء في حركة عدم الانحياز التي كانت دوما، بوحي من مثل عليا، قادرة على ادراك جوهر الصراعات وأسبابها اﻷساسية من خلال وضع كافة جوانبها في الاعتبار.
    La Serbie continuera d'approfondir ses relations avec des nations fières à travers le monde dont beaucoup sont membres du Mouvement des pays non alignés. UN وستواصل صربيا تعميق العلاقات مع الأمم الأبية في جميع أرجاء العالم، والعديد منها أعضاء في حركة عدم الانحياز.
    Document de travail présenté par l'Indonésie au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Mouvement des pays non alignés UN ورقة عمل مقدمة من إندونيسيا باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة عدم الانحياز
    Ce projet de résolution est parrainé par la Colombie, au nom des États Membres de l'ONU qui sont membres du Mouvement des pays non alignés. UN وقد قدمت كولومبيا، مشروع القرار، باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، التي هي أعضاء في حركة عدم الانحياز.
    Le représentant de Cuba présente ensuite le projet de résolution, au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Mouvement des pays non alignés. UN ثم عرض ممثل كوبا مشروع القرار، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة عدم الانحياز.
    En outre, en tant que membres du Mouvement des pays non alignés et du Groupe des 77, nous sommes particulièrement attachés à la promotion de la coopération Sud-Sud et au renforcement de la voix des pauvres et des défavorisés dans l'organisation des affaires du monde. UN وفضلا عن ذلك، بوصفنا أعضاء في حركة عدم الانحياز ومجموعة اﻟ ٧٧، نلتزم بصفة خاصة بتشجيع التعاون بين الجنوب والجنوب ودعم صوت الفقراء والمحرومين في ترتيب شؤون العالم.
    À cet égard, il a exprimé son appui aux pays qui fournissent des contingents à la MINUSTAH, dont bon nombre sont des États membres du Mouvement des pays non alignés, et leur a manifesté sa solidarité. UN وفي هذا الصدد، أعرب عن دعمه للبلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وتضامنه معها، ومعظمها بلدان أعضاء في حركة عدم الانحياز.
    Le projet de résolution a été présenté à la 11e séance de la Commission, le 19 octobre, par le représentant de la Malaisie au nom des États Membres de l'ONU membres du Mouvement des pays non alignés. UN وقد عرض ممثل ماليزيا مشروع القرار بالنيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة عدم الانحياز في الجلسة 11 للجنة، المعقودة في 19 تشرين الأول/أكتوبر.
    27. M. KHOSHROO (République islamique d'Iran) dit que son pays s'associe à la déclaration faite au nom des États parties au TNP qui sont membres du Mouvement des pays non alignés. UN 27- السيد خوشرو (جمهورية إيران الإسلامية) انضم إلى البيان الصادر نيابة عن الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والتي هي أعضاء في حركة عدم الانحياز.
    A/C.1/53/L.28 – Projet de résolution intitulé «Mesures visant à renforcer l’autorité du Protocole de Genève de 1925», présenté le 23 octobre 1998 par l’Afrique du Sud (au nom des États Membres de l’Organisation des Nations Unies qui sont membres du Mouvement des pays non alignés) UN A/C.1/53/L.28 - مشروع قرار معنون " اتخاذ تدابير لدعم سلطة بروتوكول جنيف لعام ١٩٢٥ " مقدم من جنوب أفريقيا )باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة عدم الانحياز(
    M. Abdelaziz (Égypte) (parle en anglais) : J'ai le plaisir de prendre la parole aujourd'hui devant l'Assemblée générale au nom des 120 États Membres de l'ONU membres du Mouvement des pays non alignés. UN السيد عبد العزيز (مصر) (تكلََّم بالإنكليزية): يسرّني أن أخاطب الجمعية العامة اليوم بالنيابة عن الـ 120 عضوا في الأمم المتحدة، الذين هم أعضاء في حركة عدم الانحياز.
    À la 15e séance, le 22 octobre, le représentant de la Malaisie a présenté un projet de résolution intitulé < < Centres régionaux des Nations Unies pour la paix et le désarmement > > (A/C.1/59/L.9) au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Mouvement des pays non alignés. UN 10 - في الجلسة 15 المعقودة في 22 تشرين الأول/أكتوبر قدم ممثل ماليزيا بالنيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة عدم الانحياز مشروع قرار بعنوان " مراكز الأمم المتحدة الإقليمية للسلام ونزع السلاح " (A/C.1/59/L.9).
    M. Mohd Radzi (Malaisie), dans l'optique de la redynamisation des travaux de la Commission, présente ensemble les projets de résolution A/C.3/59/L.37, A/C.3/59/L.39 et A/C.3/59/L.40 au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Mouvement des pays non alignés et signale que la Chine se porte coauteur des trois projets. UN 3 - السيد محمد راضي (ماليزيا): تكلم عن إعادة تنشيط أعمال اللجنة، فعرض مجموعة مشاريع القرارات باسم الدول الأعضاء في منظمة الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة عدم الانحياز. وأعلن أن الصين قد انضمت إلى مقدمي مشاريع القرارات الثلاثة.
    À la 51e séance, le 19 novembre, le représentant de la Malaisie a présenté le projet de résolution A/C.3/58/L.50, intitulé : < < Renforcement de la coopération internationale dans le domaine des droits de l'homme > > au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Mouvement des pays non alignés ainsi que de la Chine. UN 29 - في الجلسة 51، المعقودة في 19 تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل ماليزيا، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة عدم الانحياز والصين، مشروع قرار عنوانه " تعـزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان " (A/C.3/58/L.50).
    À la 51e séance, le 19 novembre, le représentant de la Malaisie a présenté le projet de résolution A/C.3/58/L.51, intitulé : < < Droits de l'homme et mesures de contrainte unilatérales > > au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Mouvement des pays non alignés ainsi que de la Chine. UN 32 - في الجلسة 51، المعقودة في 19 تشرين الثاني/نوفمبر، قدم ممثل ماليزيا، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة عدم الانحياز والصين مشروع قرار بعنوان " حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد " (A/C.3/58/L.51).
    M. Sattar (Secrétaire de la Commission) (parle en anglais) : La Commission va se prononcer sur le projet de résolution A/C.1/57/L.17, < < Relation entre le désarmement et le développement > > , présenté par le représentant de l'Afrique du Sud, au nom des États Membres de l'ONU, membres du Mouvement des pays non alignés, à la 16e séance, le 18 octobre 2002. UN السيد ستار (أمين اللجنة) (تكلم بالانكليزية): تشـــرع اللجنـــــة الآن فـي البت في مشروع القرار A/C.1/57/L.17، المعنون " الصلة بين نزع السلاح والتنمية " . وقد قدم ممثل جنوب أفريقيا مشروع القرار هذا بالنيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة عدم الانحياز وذلك في الجلسة 16 بتاريخ 18 تشرين الأول/ أكتوبر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد