En outre, conformément à la Constitution pour la première fois les sénateurs ont été élus, ce qui garantit l'indépendance de leur fonction. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، انتُخِب أعضاء مجلس الشيوخ لأول مرة بموجب الدستور، وهو ما يكفل لهم الاستقلالية في أداء مهمتهم. |
Elle fait prêter serment à tous les sénateurs nouvellement élus. | Open Subtitles | تُؤدّي اليمين لكُلّ أعضاء مجلس الشيوخ المُنتخبون حديثاً. |
Juste quelques sénateurs et députés, des gens comme moi qui ont travaillé pour la compagnie. | Open Subtitles | فقط بعض السناتورات، أعضاء مجلس الشيوخ أمثالي الذين عملوا يوماً ما بالشركة |
Un sénateur avait dit un jour à la télévision que les ouvriers autochtones recrutés pour l'exécution de ce projet gagnaient 1 000 dollars par an, alors que certains de leurs semblables mouraient de faim. | UN | حيث قال أحد أعضاء مجلس الشيوخ على شاشة التلفزيون في أحد الأيام بأن العمال من السكان الأصليين يكسبون 000 1 دولار سنويا في حين أن السكان الأصليين يموتون جوعا. |
En 2001, les femmes représentaient la moitié des membres du Sénat. | UN | وبحلول عام 2001، كانت نسبة النساء 50 في المائة من جميع أعضاء مجلس الشيوخ. |
La durée du mandat de tous les sénateurs élus lors des deuxièmes élections était de six ans. | UN | وكانت مدة ولاية جميع أعضاء مجلس الشيوخ المنتخبين في الجولة الثانية من العملية الانتخابية ست سنوات. |
On comptait 23 sénateurs sans étiquette. | UN | وكان 23 من أعضاء مجلس الشيوخ غير منتمين لأحزاب سياسية. |
Le nombre des sénateurs désignés par le Président a été augmenté; | UN | زيادة عدد مقاعد أعضاء مجلس الشيوخ الذين يعيّنهم رئيس الدولة؛ |
Il importe tout particulièrement que sénateurs américains et députés russes entretiennent des contacts étroits, qu'ils se consultent autant que nécessaire et qu'ils travaillent ensemble pour mieux saisir l'essence des accords russoaméricains. | UN | ومن المهم جداً أن يكون أعضاء مجلس الشيوخ الأمريكي والنواب الروس على اتصال وثيق ببعضهم البعض وأن يجروا المشاورات اللازمة ويعملوا من أجل فهم جوهر الاتفاقات الروسية الأمريكية فهما أفضل. |
sénateurs, ministres, diplomates et autres hauts fonctionnaires, ils font tous partie de cette brigade naissante de la jeunesse. | UN | إن أعضاء مجلس الشيوخ والوزراء والدبلوماسيين وغيرهم من المسؤولين الرفيعي المستوى جميعا جزء من كتيبة الشباب الناشئة هذه. |
Où leurs noms sont-ils placés sur la liste? Combien y a-t-il de femmes parmi les 16 sénateurs nommés par le Président? | UN | فأين كانت توضع أسماءهنّ على أوراق الاقتراع؟ وكم عضواً من أعضاء مجلس الشيوخ الذين عينهم الرئيس وعددهم 16، كانوا نساءً؟ |
De même sur les 13 ministres du Gouvernement un seul est une femme et sur les 13 sénateurs 3 seulement sont des femmes. | UN | ومن بين أعضاء مجلس الوزراء وهم 13 هناك امرأة واحدة فقط. ومن بين أعضاء مجلس الشيوخ البالغ عددهم 13 هناك ثلاث نساء فقط. |
Tableau 7.03 Nombre de sénateurs élus, par sexe et par année électorale | UN | عدد أعضاء مجلس الشيوخ المنتخبين حسب نوع الجنس وسنة الانتخابات |
Au cours du débat qui a suivi, des sénateurs siégeant dans la section < < Trésor > > de la chambre, ont déclaré que cette coutume était tout sauf < < honorable > > . | UN | وفي خلال المناقشة، وصف أعضاء مجلس الشيوخ المعنيين بالمسائل المالية، هذه العملية بأنها لا تنتمي إلى الشرف بصلة. |
Cinq des nouveaux sénateurs étaient des femmes, soit 16,7 % des membres de la chambre haute. | UN | ومن بين أعضاء مجلس الشيوخ الجدد المنتخبين، ثمة خمس نساء يُمثّلن 16.7 في المائة من مجموع أعضاء مجلس الشيوخ. |
Depuis les élections de 2003, 41 % des sénateurs de l'Argentine sont des femmes. | UN | وثمة 41 في المائة من أعضاء مجلس الشيوخ بالأرجنتين من النساء. |
De même, six sur les 12 sénateurs du pays sont des femmes. | UN | وهناك 6 سيدات من بين أعضاء مجلس الشيوخ الإثنى عشر. |
Il y avait une femme sénateur indépendante. | UN | ولم تكن هناك امرأة واحدة بين أعضاء مجلس الشيوخ المستقلين. |
Un sénateur italien a présenté un projet de loi qu'il a soumis au Parlement italien en vue d'alléger la datte des pays en développement. | UN | وعرض أحد أعضاء مجلس الشيوخ الإيطالي مشروع قانون تقدم به إلى البرلمان الإيطالي للتخفيف من أعباء ديون البلدان النامية. |
Ils ne peuvent participer à l'élection du Président ou des membres du Sénat ou de la Chambre des Représentants. | UN | ولم يكن في استطاعتهم التصويت لانتخاب الرئيس أو أعضاء مجلس الشيوخ أو مجلس النواب. |
Nous espérons que l'élection d'un tiers des membres du Sénat, qui doit se dérouler ce mois-ci, sera couronnée de succès. | UN | ونأمل أن تنجح الانتخابات التي تجرى هذا الشهر لانتخاب ثلث أعضاء مجلس الشيوخ. |
le Sénat est renouvelé par tiers tous les deux ans. | UN | وتُجرى كل سنتين انتخابات لتجديد ثلث أعضاء مجلس الشيوخ. |
Les élections au Sénat se tiennent au scrutin secret, au suffrage universel, égal et direct, conformément aux principes de la représentation proportionnelle. | UN | وينتخب أعضاء مجلس الشيوخ بالتصويت السري على أساس الاقتراع العام والمتساوي والمباشر وفقاً لمبادئ التمثيل النسبي. |