ويكيبيديا

    "أعضاء مجلس الوزراء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • membres du Conseil des ministres
        
    • membres du Cabinet
        
    • membres du Gouvernement
        
    • Cabinet des ministres
        
    • membre du Conseil des ministres
        
    • les ministres
        
    • les membres du Conseil
        
    • membre du Cabinet ministériel
        
    Il en va de même pour plusieurs membres du Conseil des ministres. UN ويصدق ذلك أيضا على عدد من أعضاء مجلس الوزراء الهندي.
    Aux termes de la Constitution iraquienne, M. al-Maliki doit nommer les membres du Conseil des ministres dans les 30 jours de sa nomination au poste de Premier Ministre. UN ووفقا للدستور العراقي، سيتعين على السيد المالكي أن يقدم قائمة بأسماء أعضاء مجلس الوزراء خلال ثلاثين يوما من تاريخ تعيينه رئيسا للوزراء.
    Tous les membres du Conseil des ministres ont l'obligation d'agir conformément aux décisions prises par le Conseil. UN وجميع أعضاء مجلس الوزراء ملزمون بالعمل حسب القرارات المتخذة من قبل المجلس.
    Les membres du Cabinet sont nommés par le Président et soumis à un vote de confiance de la Wolesi Jirga (Chambre des représentants). UN ويعين رئيس الجمهورية أعضاء مجلس الوزراء بناءً على اقتراع بالثقة من جانب مجلس النواب.
    Quant à la responsabilité de l'intégration des questions de sexe en tant que stratégie pour réaliser l'égalité des sexes, elle repose sur tous les membres du Cabinet. UN وتقع مسؤولية تعميم المنظور الجنساني بوصفه استراتيجية لتحقيق التكافؤ بين الجنسين على جميع أعضاء مجلس الوزراء.
    Parmi les candidats à la présidence et à la vice-présidence aux élections de 2008 un seul était une femme; sur les 16 membres du Gouvernement, un seul est une femme, et sur les 77 membres du Parlement, 5 seulement sont des femmes. UN فلم يكن من بين المترشحين لمنصبي الرئيس ونائب الرئيس سوى امرأة واحدة؛ ولا يوجد من بين أعضاء مجلس الوزراء غير امرأة واحدة؛ ولا يبلغ عدد النساء في البرلمان سوى 5 من أصل 77 عضواً.
    Les membres du Conseil des ministres sont solidairement responsables de la mise en œuvre de la politique générale. UN ويضطلع أعضاء مجلس الوزراء بمسؤولية مشتركة عن تنفيذ السياسات العامة.
    Les députés sont élus et les membres du Conseil des ministres sont nommés par le Président. UN وينتخب أعضاء البرلمان أما أعضاء مجلس الوزراء فيعينهم الرئيس.
    Le Premier ministre a le droit de nommer et de démettre les membres du Conseil des ministres, qu'il peut choisir parmi les membres de la Chambre haute et la Chambre basse. UN ولرئيس الوزراء الحق في اختيار ورفد أعضاء مجلس الوزراء. وله أن يختار وزراءه إما من المجلس الأعلى أو المجلس الأدنى.
    Les clivages des vues entre les membres du Conseil des ministres, déterminés par l'appartenance à différents partis, au sujet des demandes tendant à révoquer le Ministre du tourisme et le Ministre des transports ont également été préjudiciables au bon fonctionnement du Gouvernement de transition. UN كما تأثر أداء الحكومة الانتقالية بانقسام أعضاء مجلس الوزراء وفق خطوط حزبية إزاء طلب إقالة وزير السياحة ووزير النقل.
    L’Assemblée a approuvé les membres du Conseil des ministres, adopté des amendements à la loi relative à l’immunité, élu des délégations aux organisations internationales et adopté plusieurs décisions importantes sur le plan administratif et sur le plan de la procédure. UN ووافقت الجمعية على أعضاء مجلس الوزراء واعتمدت التعديلات على قانون العفو، وانتخبت مندوبين إلى المنظمات الدولية واتخذت عدة قرارات إدارية وإجرائية هامة.
    Le pouvoir exécutif national de la République est formé du Président, du VicePrésident et des autres membres du Conseil des ministres. UN 43- تتألف السلطة التنفيذية الوطنية للجمهورية من رئيس الجمهورية، ونائب رئيس الجمهورية، وبقية أعضاء مجلس الوزراء.
    Les membres du Conseil des ministres ont recommandé que pour chaque volet soient mis au point des < < plans d'action pour 90 jours > > afin d'accélérer la réalisation et de veiller à une exécution en temps opportun des objectifs en retard. UN وأوصى أعضاء مجلس الوزراء أن تضع كل دعامة خطط عمل لمدة 90 يوما للمساعدة في الإسراع بخطى المنجزات المستهدفة التي فات موعد استحقاقها وضمان تنفيذها في الوقت المناسب.
    La brochure a été distribuée aux associations de femmes, aux présidents des 10 régions administratives, à tous les directeurs généraux des ministères, aux députés du Parlement ainsi qu'aux membres du Conseil des ministres. UN وقد وزع هذ المنشور على الجماعات النسائية، ورؤساء المناطق الإدارية العشر، وجميع الأمانات الدائمة، وأعضاء البرلمان، وكذلك أعضاء مجلس الوزراء.
    Les membres du Cabinet des ministres, dont la candidature est présentée par le Premier Ministre, sont confirmés par le Président de la République. UN ويوافق الرئيس على أعضاء مجلس الوزراء بناء على توصية رئيس الوزراء.
    En 2004, les femmes représentaient 25 % du total des membres du Cabinet. UN وفي عام 2004، شكَّلت المرأة نسبة 25 في المائة من مجموع أعضاء مجلس الوزراء.
    Quatre membres du Cabinet seulement sont des femmes. UN وليس هناك إلا أربع نساء بين أعضاء مجلس الوزراء.
    Pour ce faire, on a créé un comité d'autonomisation des femmes et sensibilisé les membres du Cabinet. UN وشملت هذه العملية إنشاء لجنة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني وتوعية أعضاء مجلس الوزراء.
    Elle vient de passer les 2 dernières h à travailler les membres du Cabinet pour qu'il lui laisse la présidence Open Subtitles لقد قضت الساعتين الماضيتين تقنع أعضاء مجلس الوزراء بتوقيع قرار نقل الرئاسة إليها.
    Parmi les candidats à la présidence et à la vice-présidence aux élections de 2008 un seul était une femme; sur les 16 membres du Gouvernement, un seul est une femme, et sur les 77 membres du Parlement, 5 seulement sont des femmes. UN فلم يكن من بين المترشحين لمنصبي الرئيس ونائب الرئيس سوى امرأة واحدة؛ ولا يوجد من بين أعضاء مجلس الوزراء غير امرأة واحدة؛ ولا يبلغ عدد النساء في البرلمان سوى 5 من أصل 77 عضواً.
    Un membre du Conseil des ministres (le Ministre en chef et les ministres de neuf ministères) est une femme. UN وهناك امرأة بين أعضاء مجلس الوزراء (رئيس الوزراء ووزراء الوزارات الحكومية التسعة).
    Il peut déclarer la guerre et faire la paix, il nomme le Premier Ministre et tous les ministres qui siègent au Conseil, et leur attribue des portefeuilles. UN وهو الذي يعين رئيس الوزراء وجميع أعضاء مجلس الوزراء ويكلف كل منهم باختصاصاته.
    95. En vertu de l'autorité dont il est investi par l'article 98 de la Constitution, le Parlement peut convoquer et interpeller tout membre du Cabinet ministériel ou du Gouvernement, qui répond sous serment, ou lui demander de produire des documents ayant trait à l'exécution de ses obligations et responsabilités. UN ٩٥- بحكم السلطة المناطة بمجلس الشعب بموجب المادة ٩٨ من الدستور، يجوز لمجلس الشعب أن يدعو أي عضو من أعضاء مجلس الوزراء أو الحكومة وأن يستجوبه بعد أداء القسم أو يطلب إليه تقديم وثائق تتعلّق بالأداء الواجب لالتزامات ومسؤوليات تخصّ ذلك الشخص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد