ويكيبيديا

    "أعضاء من فريق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • membres du Groupe
        
    • des membres de l'équipe
        
    • membres de l'équipe de
        
    • des membres du
        
    • différents experts
        
    Plusieurs membres du Groupe d'experts des Nations Unies pour les noms géographiques ont participé à ces deux manifestations et contribué aux documents présentés. UN وفي كلا المؤتمرين، ساهم عدة أعضاء من فريق الخبراء المعني بالأسماء الجغرافية التابع للأمم المتحدة بتقديم ورقات.
    Trois membres du Groupe opérationnel régional 4 ont été arrêtés pour tentative de vol. UN وتم اعتقال ثلاثة أعضاء من فريق العمل الإقليمي-4 لارتكابهم محاولة سلب.
    :: Un groupe de référence composé de membres du Groupe de discussion doit orienter les travaux qui seront consacrés à l'avenir à ces indicateurs; UN :: ينبغي أن يقوم فريق مرجعي يضم أعضاء من فريق المناقشة بمواصلة توجيه العمل بشأن هذه المؤشرات
    Quarante et un participants de 33 pays, dont 10 membres du Groupe consultatif d'experts, y ont assisté. UN وحضر حلقة العمل هذه واحدٌ وأربعون مشاركاً قَدِموا من 33 بلداً، ومنهم 10 أعضاء من فريق الخبراء الاستشاري.
    "des membres de l'équipe de basket entouraient l'accusateur et prenaient des photos. Open Subtitles أعضاء من فريق كرة السلة كانوا يحيطون بالمُتهِم يلتقطون صوراً
    des membres du Bureau du Comité ainsi que plusieurs membres du Groupe d'experts y ont participé. UN وقد شارك في هذه الحلقة عدد من أعضاء مكتب العلم والتكنولوجيا إلى جانب عدة أعضاء من فريق الخبراء.
    Le groupe d'appui sera composé de quatre membres du Groupe d'experts, d'un membre du Comité de l'adaptation et de représentants du FEM et de ses agents d'exécution, d'autres organismes des Nations Unies et d'organismes de recherche. UN وسيضم فريق الدعم أربعة أعضاء من فريق الخبراء، وعضواً واحداً من لجنة التكيف، وممثلين لمرفق البيئة العالمية والوكالات المنفذة لمشاريعه ولغير ذلك من منظمات الأمم المتحدة ومنظمات البحث.
    Réunion du groupe d'experts (5 membres du Groupe d'experts multidisciplinaire et du Bureau + 10 experts (2 par région)) UN اجتماع فريق الخبراء (5 أعضاء من فريق الخبراء المتعدد التخصصات والمكتب زائداً 10 خبراء (خبيران من كل إقليم))
    Groupe d'experts multidisciplinaire (10 membres du Groupe d'experts multidisciplinaire et du Bureau + 40 experts/partenaires stratégiques) UN الاجتماع الأول للفريق (10 أعضاء من فريق الخبراء المتعدد التخصصات والمكتب، بالإضافة إلى 40 خبيراً/شريكا استراتيجياً)
    Le renforcement du contrôle des progrès accomplis dans l'application du Plan assuré par les groupes de travail conjoints MINUK-Institutions provisoires sur les normes, aux réunions desquelles ont participé des membres du Groupe de contact, ont permis de faire davantage de progrès. UN وأتاحت الدراسة المتمحصة للتقدم المحرز في الخطة التي وفرتها، الأفرقة العاملة المعنية بالمعايير المشتركة بين البعثة والمؤسسات المؤقتة، التي حضر جلساتها أعضاء من فريق الاتصال، إحراز مزيد من التقدم.
    Les membres du Groupe d'experts ont débattu de l'importance d'échanger des informations pratiques sur les technologies existantes et les moyens d'y avoir accès. UN وناقش أعضاء من فريق الخبراء أهمية تبادل المعلومات العملية بشأن أنواع التكنولوجيات الموجودة والطريقة التي يمكن بها الحصول عليها.
    Les membres du Groupe des organes directeurs ont observé que les informations fournies ne concernaient qu'une section de l'étude. UN 153 - وأشار أعضاء من فريق مجالس الإدارة إلى أن المعلومات لم تقدّم إلا عن جزء واحد من الدراسة.
    Lors des audiences du TPIY qu’ils ont observées durant des périodes relativement courtes, les membres du Groupe d’experts ont noté que l’audition des témoins, autres que les experts, semblait être caractérisée par l’absence de questions bien précises et par de longues réponses incohérentes sous forme narrative, parfois vagues, répétitives et hors de propos. UN 75 - راقب أعضاء من فريق الخبراء محاكمات المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لفترات قصيرة نسبيا، ولوحظ أن استجواب الشهود غير الخبراء بات يتميز بالافتقار إلى الأسئلة الواضحة التركيز وبالإجابات الملتوية الطويلة التي تميل إلى الإطناب، وتكون مبهمة أحيانا وتتسم بالتكرار وانعدام الصلة بالموضوع.
    Certains de ces groupes seront présidés par des membres du Groupe d'experts multidisciplinaire. Les experts seront sélectionnés par le Groupe sur la base des candidatures reçues des États membres et des observateurs afin d'assurer la crédibilité scientifique et la pluralité disciplinaire des groupes, tout en respectant les principes de la répartition géographique et de la parité hommes-femmes. UN وسيرأس بعض هذه الأفرقة أعضاء من فريق الخبراء المتعدد التخصصات وسيقوم فريق الخبراء باختيار الخبراء على أساس ترشيحات من الدول الأعضاء والمراقبين بغرض كفالة المصداقية العلمية والتوازن التخصصي والجغرافي والجنساني.
    Les réunions de cadrage seront présidées par des membres du Groupe tandis que les groupes d'experts chargés de préparer les évaluations seront présidés par les coprésidents en charge des rapports d'évaluation, avec le concours des auteurs coordonnateurs principaux, des auteurs principaux et des éditeurs-réviseurs. UN وسيرأس اجتماعات دراسة النطاق أعضاء من فريق الخبراء المتعدد التخصصات في حين يترأس أفرقة الخبراء المختصة بإعداد التقييمات الرؤساء المشاركون لتقارير التقييم، وتضم المؤلفين الرئيسيين المنسقين والمؤلفين الرئيسيين والكُتاب ومحرري الاستعراضات.
    L'équipe spéciale est composée de deux membres du Bureau et de trois membres du Groupe d'experts multidisciplinaire, représentant les cinq régions des Nations Unies, et comprend en outre jusqu'à 20 experts dans le domaine de la gestion de l'information et des données, choisis conformément au règlement intérieur. UN تتألف فرقة العمل من عضوين من المكتب وثلاثة أعضاء من فريق الخبراء المتعدد التخصصات يغطون فيما بينهم مناطق الأمم المتحدة الخمس، وعدد يصل إلى عشرين خبيراً إضافياً في إدارة المعارف والبيانات، يتم انتقاؤهم وفقاً للنظام الداخلي.
    L'équipe spéciale est composée de deux membres du Bureau et de trois membres du Groupe d'experts multidisciplinaire, représentant les cinq régions des Nations Unies, et comprend en outre jusqu'à 20 experts dans le domaine des systèmes de connaissances autochtones et locaux, choisis conformément au règlement intérieur. UN تتألف فرقة العمل من عضوين من المكتب وثلاثة أعضاء من فريق الخبراء المتعدد التخصصات، يغطون فيما بينهم مناطق الأمم المتحدة الخمس، إلى جانب 20 خبيراً إضافياً في نظم المعارف الأصلية والمحلية يتم انتقاؤهم وفقا للنظام الداخلي.
    Le Comité directeur comprend des membres du Groupe interinstitutions de coordination, des représentants du Centre international de déminage humanitaire à Genève, de la Campagne internationale pour l'interdiction des mines terrestres, du Comité international de la Croix-Rouge et d'un certain nombre d'autres ONG. UN وتتألف اللجنة التوجيهية المعنية بالإجراءات المتعلقة بالألغام من أعضاء من فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بالإجراءات المتعلقة بالألغام وممثلين عن مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية، والحملة الدولية لحظر الألغام البرية ولجنة الصليب الأحمر الدولية وعدد من المنظمات غير الحكومية.
    Des membres de sa délégation, qui étaient accompagnés par des membres de l'équipe de pays des Nations Unies, ont rencontré des mineurs démobilisés qui leur ont été présentés par l'armée nationale (Tatmadaw Kyi); UN واجتمع أعضاء وفدها، يرافقهم أعضاء من فريق الأمم المتحدة القطري، ببعض القصَّر ممن أخلى جيش ميانمار سبيلهم وأتى بهم إلى الاجتماع.
    Elle a interviewé deux des membres du tribunal spécial, trois membres du ministère public et plusieurs avocats de la défense, certains engagés par les accusés et d'autres désignés par le tribunal. UN وأجرت مقابلات مع عضوين في المحكمة الخاصة، وثلاثة أعضاء من فريق الادعاء العام، وبعض أعضاء محامي الدفاع الموكلين من قبل المتهمين وباﻹضافة إلى المحامين الذين عينتهم المحكمة.
    Chaque phase a été confiée à différents experts, qui ont été priés de faire de brefs exposés lors de l'atelier. UN وعهد بكل مرحلة من مراحل هذه الدراسة إلى أعضاء من فريق المناقشة طُلب منهم تقديم عروض وجيزة في حلقة العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد