ويكيبيديا

    "أعضاء هيئة المكتب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • membres du Bureau
        
    Ma délégation est pleinement confiante que vous et les autres membres du Bureau dirigerez avec soin et compétence les travaux de la Commission. UN ووفدي يثق ثقة كاملة بأنكم وسائر أعضاء هيئة المكتب ستديرون أعمال اللجنة بعناية وكفاءة.
    À tous les stades, dans de nombreuses questions quotidiennes de gestion, le rôle du Président de la Commission et d'autres membres du Bureau, ainsi que celui du Secrétariat, est important. UN وخطـــوة فخطوة، في مسائل اﻹدارة اليومية العديدة، تظهر أهمية أدوار رئيس اللجنة وسائر أعضاء هيئة المكتب وكذلك اﻷمانة.
    Les membres se rappelleront que la Commission a consacré deux réunions à la question de la rationalisation des travaux de la Commission et à l'examen d'un projet de résolution préparé par les membres du Bureau. UN ويذكر اﻷعضاء أن اللجنة خصصت جلستين لمسألة ترشيد أعمال اللجنة اﻷولى وللنظر في مشروع قرار أولي أعده أعضاء هيئة المكتب.
    Nos félicitations s'adressent également aux autres membres du Bureau. UN كما نتوجه بالتهانئ إلى سائر أعضاء هيئة المكتب.
    Qu'il me soit permis aussi de saisir cette occasion pour féliciter les autres membres du Bureau de leur élection à l'unanimité. UN واسمحوا لي أيضا أن أغتنم الفرصة لكي أهنئ سائر أعضاء هيئة المكتب على انتخابهم بالاجماع.
    Nos félicitations s'adressent par ailleurs à tous les membres du Bureau, au Secrétaire de la Commission, M. Sohrab Kheradi, et à ses collaborateurs. UN ونود أيضا أن نعرب عن تهانئنا لجميع أعضاء هيئة المكتب وﻷمين اللجنة، السيد سوهراب خيراضي، ولزملائه.
    Je félicite également les autres membres du Bureau de leur élection. UN كما أهنئ سائر أعضاء هيئة المكتب على انتخابهم.
    Je voudrais également féliciter les autres membres du Bureau de leur élection. UN كما أود أن أهنئ سائر أعضاء هيئة المكتب بمناسبة انتخابهم.
    Je tiens à souhaiter plein succès aux membres du Bureau, ainsi qu'aux Présidents des trois Groupes de travail. UN وأود أن أعرب عن تمنياتي بالنجاح لسائر أعضاء هيئة المكتب ولرؤساء اﻷفرقة العاملة الثلاثة.
    Nous félicitons également tous les autres membres du Bureau ainsi que le Président sortant, l'Ambassadeur José Luis Cancela, de l'Uruguay, pour son excellent travail. UN كما أتوجه بالتهنئة إلى كل أعضاء هيئة المكتب والرئيس السابق، السفير خوسيه لويس كانسيلا ممثل أوروغواي، على عمله الممتاز.
    Les membres du Bureau ont été élus par l'assemblée générale du Comité des sages. UN وانتخبت الجمعية العامة للجنة الحكماء أعضاء هيئة المكتب.
    Je saisis également l'occasion pour féliciter les autres membres du Bureau. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لتهنئة أعضاء هيئة المكتب الآخرين أيضاً.
    Nos félicitations vont également aux autres membres du Bureau. UN ونتوجه بالتحية أيضا إلى أعضاء هيئة المكتب الآخرين.
    Nous adressons également nos félicitations aux autres membres du Bureau. UN ويتقدم بالتهاني أيضا إلى أعضاء هيئة المكتب.
    Je puis vous assurer, ainsi que les autres membres du Bureau, de notre coopération afin que cette session soit un succès. UN ونؤكد لكم، سيدتي، ولسائر أعضاء هيئة المكتب على تعاوننا من أجل أن تكون هذه الدورة مثمرة.
    Je félicite également les autres membres du Bureau. UN كما أود أن أهنئ أعضاء هيئة المكتب الآخرين.
    Pour réussir leurs tâches, les membres du Bureau compteront sur l'appui et la coopération des membres de la Commission. UN وللنجاح في تصريف مهامنا سيعتمد أعضاء هيئة المكتب على الدعم والتعاون من أعضاء الهيئة.
    Je félicite également les autres membres du Bureau. UN وأود أيضا أن أتقدم بالتهاني لبقية أعضاء هيئة المكتب.
    Pour commencer, je me joins aux autres délégations pour féliciter M. Mernier et les autres membres du Bureau pour leur élection. UN اسمحوا لي أولا أن أنضم إلى الوفود اﻷخرى في تهنئة السيد ميرنيه وسائر أعضاء هيئة المكتب على انتخابهم.
    De même, je vous prie d'adresser mes félicitations aux autres membres du Bureau. UN ونهنئ كذلك، بحرارة، أعضاء هيئة المكتب اﻵخرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد