ويكيبيديا

    "أعطي الكلمة لرئيس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • je donne la parole au Président
        
    • je donne maintenant la parole au Président
        
    • je donne la parole au Chef de
        
    • donner la parole au Président de
        
    • j'invite le Président
        
    • présent la parole au Président
        
    je donne la parole au Président du Groupe de travail I, le représentant de l'Ukraine, M. Khandogy, qui va présenter le rapport de ce Groupe. UN أعطي الكلمة لرئيس الفريق العامل اﻷول، ممثل أوكرانيا، السيد فولوديمير خاندوغي لكي يقدم تقرير ذلك الفريق.
    je donne la parole au Président du Conseil consultatif pour les questions de désarmement, S. E. l'Ambassadeur Carlo Trezza. UN أعطي الكلمة لرئيس المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح، سعادة السفير كارلو تريزا.
    je donne la parole au Président du Comité préparatoire de la vingt-quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale, M. Cristián Maquiera du Chili. UN أعطي الكلمة لرئيس اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة، السيد كرستيان ماكييرا ممثل شيلي.
    je donne maintenant la parole au Président du Conseil de sécurité, M. John Negroponte, qui va présenter le rapport du Conseil. UN أعطي الكلمة لرئيس مجلس الأمن، السيد جون نغروبونتي، لعرض تقرير مجلس الأمن.
    Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : je donne la parole au Chef de la délégation ouzbèke, S. E. M. Alisher Vohidov. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عـــن الانكليزيـــة(: الآن أعطي الكلمة لرئيس وفد أوزبكستان، سعادة السيد علي شير وحيدوف.
    J'ai maintenant le plaisir de donner la parole au Président de l'Assemblée générale, S. E. M. Amara Essy. UN واﻵن يسرني أن أعطي الكلمة لرئيس الجمعية العامة، السيد أمارا إيسي.
    j'invite le Président du Comité spécial contre l'apartheid, M. Ibrahim Gambari, à présenter ce projet de résolution. UN أعطي الكلمة لرئيس اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري، السيد ابراهيم غمباري، لتولي عرض مشروع القرار ذلك.
    je donne la parole au Président du Conseil économique et social, M. Munir Akram. UN أعطي الكلمة لرئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، السيد منير أكرم.
    je donne la parole au Président du Groupe de travail II, qui va présenter le rapport du Groupe. UN أعطي الكلمة لرئيس الفريق العامل الثاني ليعرض تقرير الفريق.
    je donne la parole au Président du Groupe de travail III, qui va présenter le rapport du Groupe. UN أعطي الكلمة لرئيس الفريق العامل الثالث ليعرض تقرير الفريق.
    je donne la parole au Président du Comité spécial contre l'apartheid qui va présenter les projets de résolution A/48/L.29 et A/48/L.30. UN أعطي الكلمة لرئيس اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصــري لتقديــم مشروعـــي القراريــــن A/48/L.29 و A/48/L.30.
    À cet égard, je donne la parole au Président du Conseil de sécurité, qui va rendre compte à l'Assemblée du travail accompli par le Conseil sur ce sujet. UN وفي هذا الصدد، أعطي الكلمة لرئيس مجلس اﻷمن الذي سيرفع تقريرا إلى الجمعية العامة عن العمل الذي أنجزه المجلس بشأن هذه المسألة.
    je donne la parole au Président du Groupe de travail II. UN أعطي الكلمة لرئيس الفريق العامل الثاني.
    je donne la parole au Président du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, qui va présenter les projets de résolution A/48/L.41 à A/48/L.45. UN أعطي الكلمة لرئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعــــب الفلسطينــــي لحقوقــــه غير القابلة للتصرف ليعرض مشاريع القرارات A/48/L.41 إلـــى A/48/L.45.
    je donne maintenant la parole au Président de la Commission de vérification des pouvoirs, M. Gilles Noghès, de Monaco. UN الآن أعطي الكلمة لرئيس لجنة وثائق التفويض، السيد جيل نوغيه، ممثل موناكو.
    je donne maintenant la parole au Président du Conseil économique et social, M. Dalius Čekuolis, qui va présenter le rapport du Conseil économique et social. UN أعطي الكلمة لرئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، السيد داليوس تشيكوليس، كي يعرض تقرير المجلس.
    C'est avec beaucoup de plaisir que je donne maintenant la parole au Président du Conseil de sécurité, S. E. M. Marty Natalegawa. UN والآن يسعدني سعادة كبيرة أن أعطي الكلمة لرئيس مجلس الأمن، سعادة السيد مارتي ناتاليغاوا.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : je donne la parole au Chef de la délégation du Niger, S. E. M. Ousmane Moutari. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لرئيس وفد النيجر، سعادة السيد عثمان موتاري.
    Le Président (parle en espagnol) : je donne la parole au Chef de la délégation de l'Espagne, M. Inocencio Arias. UN الرئيس )تكلم بالاسبانية(: أعطي الكلمة لرئيس وفد اسبانيا، السيد انوسينسيو أرياس.
    J'ai maintenant l'honneur et le plaisir de donner la parole au Président de l'Assemblée générale, S. E. M. Amara Essy. UN يسرني أن أعطي الكلمة لرئيس الجمعية العامة، معالي السيد أمارا إيسي ليخاطب اللجنة اﻷولى.
    J'ai maintenant l'honneur de donner la parole au Président de l'Assemblée générale, S. E. M. Joseph Deiss. UN ويشرفني الآن أن أعطي الكلمة لرئيس الجمعية العامة، سعادة السيد جوزيف ديس.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : j'invite le Président du Conseil de sécurité à présenter le rapport du Conseil de sécurité. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لرئيس مجلس اﻷمن ليعرض تقرير مجلس اﻷمن.
    J'ai le plaisir de donner à présent la parole au Président du Conseil de sécurité, S. E. M. Andrey Denisov. UN ويسعدني الآن أن أعطي الكلمة لرئيس مجلس الأمن، السفير أندريه دنـيـسـوف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد