ويكيبيديا

    "أعلاما أجنبية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pavillon étranger
        
    La législation péruvienne stipule également, dans le respect des dispositions de la Convention sur le droit de la mer, que les activités de pêche par des navires battant pavillon étranger sont complémentaires. UN وينص التشريع البيروفي أيضا، تمشيا مع أحكام اتفاقية قانون البحار، على أن أنشطة الصيد التي تقوم بها سفن ترفع أعلاما أجنبية أنشطة مكملة أو متممة.
    Le Chili a interdit l'accès à ses ports aux navires battant pavillon étranger qui ne fournissent pas d'information sur les captures par zones de pêche. UN وحظرت شيلي دخول موانيها على السفن التي ترفع أعلاما أجنبية وتتقاعس عن تقديم معلومات عن المصيد مصنفة حسب مناطق الصيد.
    Près de 60 000 citoyens ukrainiens travaillent sur des navires battant pavillon étranger. UN هناك نحو 000 60 مواطن أوكراني يعملون على سفن ترفع أعلاما أجنبية.
    Une exception mérite d'être soulignée : la loi Jones ne s'applique pas au territoire, ce qui autorise le transport des marchandises entre le territoire et les États-Unis d'Amérique sur des bâtiments battant pavillon étranger. UN ولكن ثمة استثناء ملحوظا هو إعفاء اﻹقليم من تطبيق قانون جونز مما يسمح بنقل الشحنات بين اﻹقليم وموانئ الولايات المتحدة على سفن ترفع أعلاما أجنبية.
    Je tiens en outre à signaler que l'escale de navires battant pavillon étranger dans les ports susmentionnés sera considérée par l'Ukraine comme une violation du droit international et de sa législation nationale, engageant la responsabilité, notamment pénale, des propriétaires, armateurs et capitaines de ces navires. UN وأود أن أعلمكم كذلك بأن أوكرانيا ستعتبر أن رسو السفن التي ترفع أعلاما أجنبية في الموانئ البحرية المذكورة أعلاه انتهاكا للقانون الدولي وكذلك للتشريعات الوطنية لأوكرانيا يترتب عليه مساءلة مالكي السفن ومشغليها وقباطنتها، بما في ذلك تحميلهم المسؤولية الجنائية.
    Le Chili a élaboré une procédure équitable et transparente relative au contrôle du débarquement et du transbordement des captures par des navires de pêche battant pavillon étranger dans les ports chiliens. UN وأعلنت شيلي أنها اعتمدت إجراء عادلا وشفافا لمراقبة رسو السفن الحاملة أعلاما أجنبية في الموانئ الشيلية لتفريغ حصيلتها من الصيد أو إعادة شحنها.
    La Nouvelle-Zélande a fait savoir que le dispositif qu'il a mis en place pour appliquer et faire respecter les textes fait notamment appel au contrôle, par l'État du port, des navires battant pavillon étranger et à la coopération avec les autres États dans le cadre des enquêtes sur des infractions présumées. UN وأفادت نيوزيلندا بأن نظامها للامتثال والإنفاذ يشمل مراقبة دول الميناء للسفن الحاملة أعلاما أجنبية والتعاون مع الدول الأخرى للتحقيق فيما يُدعى ارتكابه من جرائم.
    Étant donné que seulement 28 % des pays de libre immatriculation - qui ont en général tendance à employer des non-nationaux - ont une législation nationale qui protège les gens de mer non nationaux, les pays fournisseurs de main-d'oeuvre ne peuvent pas assurer la protection légale de leurs gens de mer qui travaillent sur des navires battant pavillon étranger. UN وفي حين أنه يوجد لدى 28 في المائة فقط من بلدان السجل المفتوح، التي تميل بصورة عامة إلى توظيف بحارة من غير رعاياها، تشريع وطني يشمل البحارة من غير رعاياها، فإن البلدان المورِّدة لهذه الأيدي العاملة لا تستطيع أن توفر الحماية القانونية لبحارتها العاملين على سفن ترفع أعلاما أجنبية.
    Les États-Unis, la France, la Nouvelle-Zélande et le Portugal ont également mis en place un système de contrôle de l'État du port pour les navires battant pavillon étranger qui pénètrent dans leurs ports. UN وأبلغت فرنسا ونيوزيلندا، والبرتغال، والولايات المتحدة أنها اعتمدت عملية مراقبة دول الميناء للسفن التي ترفع أعلاما أجنبية والتي ترسو في موانئها.
    La Nouvelle-Zélande, par exemple, subordonne à une autorisation préalable l'accès à ses ports de tous les navires de pêche battant pavillon étranger, et les navires ainsi autorisés sont soumis à des inspections et à des investigations à leur arrivée. UN وعلى سبيل المثال، تشترط نيوزيلندا الموافقة المسبقة على جميع سفن الصيد التي تحمل أعلاما أجنبية وترغب في دخول موانئها، وتخضع أية سفن مرخص لها لعمليات التفتيش والتحقيق إثر دخولها الموانئ.
    D'une manière générale, la plupart des États pourraient accroître leurs capacités maritimes s'ils utilisaient le système d'identification et de suivi des navires à grande distance pour localiser les navires battant pavillon étranger ou pour localiser les navires au-delà du champ couvert par leurs systèmes d'identification automatique respectifs. UN ويجوز، بوجه عام، أن تحسِّن معظم الدول قدرتها البحرية باستخدام نظام تحديد هوية السفن وتتبعها عن بعد في تتبع السفن التي ترفع أعلاما أجنبية أو تتبع السفن خارج نطاق نظمها الأوتوماتيكية لتحديد هوية السفن.
    Les navires battant pavillon étranger dans la zone économique exclusive d'un État côtier doivent se conformer aux mesures de conservation et aux autres modalités et conditions fixées par les lois et règlements de ce dernier. UN وتتقيد سفن الصيد التي تحمل أعلاما أجنبية وتمارس الصيد في المنطقة الاقتصادية الخالصة للدولة الساحلية بتدابير الحفظ وبالشروط والأحكام الأخرى المقررة في قوانين وأنظمة تلك الدولة.
    L'État côtier peut aussi adopter des lois et des règlements, auxquels les navires battant pavillon étranger exerçant leur droit de passage inoffensif dans sa mer territoriale sont tenus de se conformer. UN ويجوز للدولة الساحلية أيضا أن تعتمد قوانين ولوائح تتعلق بالمرور البريء، وعلى السفن التي تحمل أعلاما أجنبية أثناء ممارستها لحق المرور البريء في البحر الإقليمي، أن تتقيد بتلك التشريعات.
    Lorsqu'il entrera en vigueur, il s'appliquera aux bateaux de pêche battant pavillon étranger qui cherchent à entrer dans un port ou s'y trouvent déjà. UN ولدى دخول هذا الاتفاق حيز النفاذ، سيصبح ساريا على سفن الصيد التي تحمل أعلاما أجنبية عندما تحاول دخول ميناء أو تكون بداخله.
    Depuis le 23 octobre 2008, la marine indienne a au moins un navire dans la région qui est chargé de protéger les navires indiens et les navires battant pavillon étranger qui traversent le golfe d'Aden. UN ومنذ 23 تشرين الأول/أكتوبر 2008، كان للبحرية الهندية سفينة واحدة على الأقل في المنطقة تتولى حماية السفن التي تحمل العلم الهندي والسفن التي تحمل أعلاما أجنبية وتبحر في مياه خليج عدن.
    La loi mexicaine interdit aux navires de pêche battant pavillon étranger de débarquer des produits de la pêche industrielle dans les ports mexicains, sauf en cas d'urgence ou s'ils y ont été expressément autorisés et qu'ils remplissent des conditions précises. UN ويُحظر بموجب التشريعات المكسيكية على سفن الصيد التي تحمل أعلاما أجنبية تفريغ منتجات مصائد الأسماك التجارية في الموانئ المكسيكية، باستثناء حالات الطوارئ أو عندما يكون قد صدر إذن صريح لها بذلك، والتزمت بالامتثال لشروط محددة.
    La Namibie a fait savoir qu'en septembre 2006 elle avait adopté une réglementation concernant l'octroi de permis aux navires battant pavillon étranger pêchant au-delà de sa zone économique exclusive. UN وذكرت ناميبيا أنها اعتمدت في أيلول/سبتمبر 2006 قواعد تنظيمية متصلة بالترخيص لسفن ترفع أعلاما أجنبية تقوم بالصيد خارج منطقتها الاقتصادية الخالصة().
    Le Pérou a indiqué que, sous réserve d'une autorisation préalable de l'autorité compétente et conformément à la législation nationale sur les pêches, les thoniers battant pavillon étranger pouvaient transborder des captures sur un autre navire dans un port péruvien, en vue d'un transport à destination de l'étranger. UN 338 - وأفادت بيرو بأنها تسمح لسفن صيد التونة الحاملة أعلاما أجنبية التي تصيد في أعالي البحار بإعادة شحن السمك على سفينة شحن أخرى في أحد الموانئ أو المرافئ التابعة لبيرو بغرض نقله إلى الخارج، بشرط الحصول على إذن مسبق من السلطات المختصة واتباع القوانين الوطنية المتعلقة بمصائد الأسماك.
    53. Par la suite, en octobre 1993, à la septième réunion de la Commission, la délégation argentine a dit que son gouvernement prendrait la décision de porter le volume des prises au sud du 45° de latitude sud, à 220 000 tonnes et le nombre des navires battant pavillon étranger autorisés à pêcher le calmar à 80 au maximum. UN ٥٣ - وبعد ذلك، في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، وفي الاجتماع السابع للجنة، ذكر وفد اﻷرجنيتن أن حكومته ستقر وتطبق، جنوبي الدرجة ٤٥ جنوبا، حدا أعلى للكميات المصيدة يبلغ ٠٠٠ ٢٢٠ طن متري، وحدا أقصى من السفن التي ترفع أعلاما أجنبية يبلغ ٨٠ سفينة، لصيد الحبار.
    L'escale de navires battant pavillon étranger dans les ports situés sur le territoire de la République autonome de Crimée et de la ville de Sébastopol sera considérée par la partie ukrainienne comme une violation du droit international portant atteinte à la souveraineté de l'Ukraine et comme une violation de la loi ukrainienne engageant la responsabilité, notamment pénale, des propriétaires, armateurs et capitaines des navires. UN وسيعتبر الجانب الأوكراني رسو السفن التي ترفع أعلاما أجنبية في الموانئ البحرية المغلقة في إقليم جمهورية القرم المتمتعة بالحكم الذاتي ومدينة سيفاستوبول انتهاكا للقانون الدولي، وتقويضا لسيادة أوكرانيا، وانتهاكا لقانون أوكرانيا، وهو ما يستتبع مسؤولية مالكي السفن ومشغليها وقباطنتها، بما في ذلك المسؤولية الجنائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد