ويكيبيديا

    "أعلل موقف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • expliquer la position
        
    • expliquer le vote
        
    M. Leshem-Stein (Israël) (interprétation de l'anglais) : Je souhaite expliquer la position d'Israël sur le projet de résolution A/C.1/49/L.19. UN السيد ليشيم - شتاين )اسرائيل( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعلل موقف اسرائيل بشأن مشروع القرار A/C.1/49/L.19.
    Je prends la parole pour expliquer la position exprimée hier par ma délégation. UN وأتكلم لكي أعلل موقف وفدي بالأمس.
    M. Karem (Égypte) (interprétation de l'anglais) : J'aimerais expliquer la position de ma délégation à l'égard du projet de résolution A/C.1/49/L.1/Rev.1. UN السيد كارم )مصر( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعلل موقف وفد بلدي فيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/49/L.1/Rev.1.
    M. Fuls (Suisse) : J'aimerais expliquer la position de notre délégation sur le projet de résolution A/C.1/61/L.15/Rev.1. UN السيد فولس (سويسرا) (تكلم بالفرنسية): أود أن أعلل موقف وفدي من مشروع القرار A/C.1/61/L.15/Rev.1.
    M. Mine (Japon) (parle en anglais) : Je voudrais expliquer la position du Japon dans le vote sur deux projets de résolution. UN السيد ماين (اليابان) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعلل موقف اليابان في التصويت على مشروعي القرارين.
    M. Durrani (Pakistan) (parle en anglais) : J'ai demandé la parole pour expliquer la position du Pakistan sur le projet de résolution A/C.1/58/L.35. UN السيد دوراني (باكستان) (تكلم بالانكليزية): طلبت الكلمة لكي أعلل موقف باكستان من مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/58/L.35.
    M. Zyman (Pologne) (parle en anglais) : Je tiens à expliquer la position du Gouvernement polonais concernant la Déclaration des Nations Unies sur le clonage des êtres humains. UN السيد زمان (بولندا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعلل موقف حكومة بولندا فيما يتعلق بإعلان الأمم المتحدة بشأن استنساخ البشر.
    M. Mine (Japon) (parle en anglais) : J'ai demandé la parole afin d'expliquer la position de mon gouvernement sur le projet de résolution intitulé < < Missiles > > , figurant dans le document A/C.1/59/L.6/Rev.1, qui a été adopté hier. UN السيد ماين (اليابان) (تكلم بالانكليزية): لقد طلبت الكلمة لكي أعلل موقف حكومتي من مشروع القرار المعنون " القذائف " الوارد في الوثيقة A/C.1/59/L.6/Rev.1، والذي تم اعتماده يوم أمس.
    M. Mine (Japon) (parle en anglais) : Je voudrais expliquer la position du Japon sur le projet de résolution A/C.1/59/L.22, intitulé < < Accélération de la mise en œuvre des engagements en matière de désarmement nucléaire > > , qui vient d'être adopté et pour lequel le Japon a voté. UN السيد ماين (اليابان) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعلل موقف اليابان بشأن مشروع القرار A/C.1/59/L.22، المعنون " التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنـزع السلاح النووي " ، الذي صوتت اليابان مؤيدة له.
    M. Suh (République de Corée) (interprétation de l'anglais) : Je souhaite expliquer la position de ma délégation à propos du projet de résolution figurant dans le document A/C.1/52/L.41. UN السيد سوه )جمهورية كوريا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعلل موقف وفدي فيما يتعلق بمشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/52/L.41.
    M. Cárdenas (Argentine) (interprétation de l'espagnol) : Je voudrais expliquer la position de la République argentine sur la résolution A/49/L.14/Rev. 1, que l'Assemblée vient d'adopter. UN السيد كارديناس )اﻷرجنتين( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أود أن أعلل موقف جمهورية اﻷرجنتين بشأن التصويت على القرار الوارد في الوثيقة A/49/L.14/Rev.1 الذي اعتمدته لتوها الجمعية العامة.
    M. Rhee (République de Corée) (interprétation de l'anglais) : Je souhaite expliquer la position de ma délégation sur le projet de résolution A/C.1/49/L.26, relatif aux centres régionaux des Nations Unies. UN السيد ري )جمهورية كوريا( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أود أن أعلل موقف وفدي تجاه مشروع القرار A/C.1/49/L.26 بشأن مراكز اﻷمم المتحدة اﻹقليمية.
    M. Bar (Israël) (parle en anglais) : Monsieur le Président, vu que le projet de résolution A/C.1/57/L.28, intitulé < < Création d'une zone exempte d'armes nucléaires dans la région du Moyen-Orient > > a été adopté sans vote, je voudrais, avec votre permission, expliquer la position d'Israël. UN السيد بار (إسرائيل) (تكلم بالانكليزية): بما أن مشروع القرار A/C.1/57/L.28 ، المعنون " إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط " قد اعتمد بدون تصويت، اسمحوا لي بأن أعلل موقف إسرائيل.
    M. Kuehl (États-Unis d'Amérique) (interprétation de l'anglais) : J'aimerais expliquer la position de mon gouvernement à l'égard du projet de résolution VI, intitulé «Assistance aux réfugiés, aux rapatriés et aux personnes déplacées en Afrique», que l'Assemblée générale vient d'adopter. UN السيد كيول )الولايات المتحدة اﻷمريكية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعلل موقف حكومة بلدي بشأن مشروع القرار السادس المعنون " تقديم المساعدة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين في افريقيا " الذي اعتمدته الجمعية العامة توا.
    M. Starr (Australie) (interprétation de l'anglais) : J'aimerais expliquer la position de l'Australie sur le projet de résolution A/C.1/49/L.19, «Moratoire sur l'exportation de mines terrestres antipersonnel». UN السيد ستار )استراليا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعلل موقف استراليا بشأن مشروع القرار A/C.1/49/L.19 " الوقف الاختياري لتصدير اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد " .
    M. Meyer (Canada) (parle en anglais) : Je souhaite expliquer la position du Canada sur le projet de résolution A/C.1/59/L.42*, < < Rapport de la Commission du désarmement > > . UN السيد ميير ( كندا ) (تكلم بالانكليزية) : أود أن أعلل موقف كندا من مشروع القرار A/C.1/59/L.42*، " تقرير هيئة نزع السلاح " .
    M. Elahi (Pakistan) (parle en anglais) : Je voudrais expliquer la position du Pakistan sur le projet de résolution A/C.1/59/L.31, intitulé < < Mesures visant à empêcher les terroristes d'acquérir des armes de destruction massive > > , qui vient d'être adopté. UN السيد إلاهي (باكستان) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعلل موقف باكستان بشأن مشروع القرار A/C.1/59/L.31 الذي اعتمد من فوره، المعنون " تدابير لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل " .
    M. Najafi (République islamique d'Iran) (parle en anglais) : Je prends la parole pour expliquer la position de ma délégation concernant le projet de décision A/C.1/60/L.3 sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient et sur le projet de résolution A/C.1/60/L.6 sur le risque de prolifération nucléaire au Moyen-Orient. UN السيد نجف (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالانكليزية): أتكلم كي أعلل موقف وفدي فيما يتصل بمشروع القرار A/C.1/60/L.3 بشأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، وفيما يتصل بمشروع القرار A/C.1/60/L.6 بشأن خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط.
    M. Than (Myanmar) (parle en anglais) : Je prends la parole pour expliquer la position de ma délégation sur le projet de résolution A/C.1/58/L.45, intitulé < < Transparence dans le domaine des armements > > . UN السيد ثان ( ميانمار) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعلل موقف وفدي بشأن مشروع القرار A/C.1/58/L.45 المعنون " الشفافية في مجال التسلح " .
    M. Mine (Japon) (parle en anglais) : Je voudrais expliquer la position du Japon sur le projet de résolution figurant dans le document A/C.1/61/L.26, intitulé < < Problèmes découlant de l'accumulation de stocks de munitions classiques en surplus > > . UN السيد ماين (اليابان) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعلل موقف اليابان من مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/61/L.26 والمعنون " المشاكل الناشئة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية " .
    M. Seibert (Allemagne) (interprétation de l'anglais) : Je souhaiterais expliquer le vote de l'Allemagne concernant le projet de résolution A/C.1/52/L.37. UN السيد سيبرت )ألمانيا( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أود أن أعلل موقف ألمانيا من التصويت على مشروع القرار A/C.1/52/L,37.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد