ويكيبيديا

    "أعمال الدورة الرابعة والخمسين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du jour de la cinquante-quatrième session
        
    • les travaux de la cinquante-quatrième session
        
    • jour de la cinquante-quatrième session de
        
    • travaux de la cinquante-quatrième session de
        
    L’Assemblée générale décide d’inscrire cette question au pro-jet d’ordre du jour de la cinquante-quatrième session. UN قررت الجمعية العامة إدراج هذا البند في مشروع جدول أعمال الدورة الرابعة والخمسين.
    L’Assemblée générale décide de reporter l’examen de la ques-tion et de l’inscrire au projet d’ordre du jour de la cinquante-quatrième session. UN قررت الجمعية العامة أن ترجئ النظر في هذا البند وأن تدرجه في مشروع جدول أعمال الدورة الرابعة والخمسين.
    Le Bureau décide de recommander à l’Assemblée générale d’inscrire ce point à l’ordre du jour de la cinquante-quatrième session et de l’examiner directement en séance plénière. UN وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج البند في جدول أعمال الدورة الرابعة والخمسين وبالنظر فيه مباشرة في جلسة عامة.
    Qu'il me soit permis de rendre hommage également à votre prédécesseur, M. Theo-Ben Gurirab qui, grâce à son expérience et à ses talents de diplomate, a su mener les travaux de la cinquante-quatrième session vers des résultats positifs. UN وأثني أيضا على سلفكم، السيد ثيو بن غوريراب الذي وجَّه أعمال الدورة الرابعة والخمسين إلى خاتمة موفقة بفضل خبرته ومهارته الدبلوماسية.
    Je voudrais également exprimer notre reconnaissance à votre prédécesseur, M. Theo-Ben Gurirab, Ministre des affaires de la Namibie, qui a dirigé les travaux de la cinquante-quatrième session de l'Assemblée générale de la façon la plus compétente. UN ويطيب لي أيضا أن أعبِّر عن الامتنان لسلفكم السيد ثيو بين غوريراب وزير خارجية ناميبيا الذي أدار أعمال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة باقتدار متميز.
    Répartition des questions inscrites à l'ordre du jour de la cinquante-quatrième session de l'Assemblée générale UN توزيع بنود جدول أعمال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة
    Demande d'inscription d'une question supplémentaire à l'ordre du jour de la cinquante-quatrième session UN طلب إدراج بند إضافي في جدول أعمال الدورة الرابعة والخمسين
    À l'instar de la représentante précédente, nous appuyons le maintien de cette question à l'ordre du jour de la cinquante-quatrième session de l'Assemblée générale. UN ونحن، شأننا شأن المندوب السابق نؤيد إبقاء هذه القضية على جدول أعمال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    Pour cette raison, sa délégation s’oppose à l’inclusion du point 171 dans l’ordre du jour de la cinquante-quatrième session de l’Assemblée générale. UN ولهذا السبب، قال إن وفده يعارض إدراج البند 171 في جدول أعمال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    Sa délégation appuie l’inclusion du point 171 à l’ordre du jour de la cinquante-quatrième session de l’Assemblée générale. UN وأعرب عن تأييد وفده لإدراج البند 171 في جدول أعمال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    C’est la raison pour laquelle son gouvernement appuie l’inscription du point 171 à l’ordre du jour de la cinquante-quatrième session de l’Assemblée générale. UN وهذا الأمر حمل حكومته على تأييد إدراج البند 171 في جدول أعمال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    Il espère que le Bureau inscrira ce point à l'ordre du jour de la cinquante-quatrième session et le renverra à l'Assemblée pour examen en séance plénière. UN وأعرب عن أمله في أن تدرج اللجنة البند في جدول أعمال الدورة الرابعة والخمسين وأن تحيله إلى الجمعية العامة للنظر فيه في جلسة عامة.
    Sa délégation demande donc instamment au Bureau d'inscrire cette question supplémentaire à l'ordre du jour de la cinquante-quatrième session de l'Assemblée générale. UN ولذلك فإن وفده يحث المكتب على إدراج البند الإضافي في جدول أعمال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    Sa délégation espère donc que le Bureau inscrira ce point supplémentaire à l'ordre du jour de la cinquante-quatrième session de l'Assemblée générale. UN ولذلك، قال إن وفده يأمل في أن يدرج المكتب البند في جدول أعمال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    Elle profite également de l'occasion pour rendre hommage à M. Theo-Ben Gurirab qui a su conduire à bon port les travaux de la cinquante-quatrième session de l'Assemblée générale. UN ونغتنم هذه الفرصة أيضا لكي نشيد بالسيد ثيو-بن غوريراب على نجاحه في توجيه أعمال الدورة الرابعة والخمسين.
    Je voudrais également rendre hommage à son prédécesseur, M. Theo-Ben Gurirab, pour la manière remarquable et fructueuse dont il a dirigé les travaux de la cinquante-quatrième session de l'Assemblée générale. UN واسمحوا لي كذلك أن أشيد بسلفه، السيد ثيو - بن غوريراب، على الطريقة الفذة والمثمرة التي أدار بها أعمال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    Nous tenons également à remercier M. Theo-Ben Gurirab, Ministre des affaires étrangères de la Namibie, de la manière remarquable dont il a présidé les travaux de la cinquante-quatrième session de l'Assemblée générale. UN أود أيضا أن أشكر السيد ثيو - بن غوريراب وزير خارجية ناميبيا للطريقة الممتازة التي أدار بها أعمال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد