ويكيبيديا

    "أعمال الصيانة الرئيسية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • gros travaux d'entretien
        
    • se décompose
        
    Ainsi, les gros travaux d'entretien nécessaires continueront d'être reportés, car seuls ceux jugés d'importance critique peuvent être entrepris. UN وبالتالي، سيستمر إرجاء أعمال الصيانة الرئيسية المطلوبة ولن يُضطلع إلا بالأعمال التي تعتبر ضرورية للغاية.
    Travaux de construction, transformation et amélioration des locaux et gros travaux d'entretien UN التشييد و التعديلات و التحسينات و أعمال الصيانة الرئيسية
    Travaux de construction, transformation et amélioration des locaux et gros travaux d'entretien UN التشييد و التعديلات و التحسينات و أعمال الصيانة الرئيسية
    B. Gros travaux d’entretien UN التعديلات والتحسينات أعمال الصيانة الرئيسية
    Les travaux énumérés ci-après n’étant pas couverts par le Fonds commun de financement des gros travaux de réparation et de remplacement au Centre international de Vienne, l’ONUV devra financer la part des gros travaux d’entretien qui lui revient. UN والاحتياجات المبينة أدناه غير مشمولة في الصندوق المشترك لتمويل عمليات اﻹصلاح واﻹحلال الرئيسية بمركز فيينا الدولي والتي طلبت حصة مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا منها تحت بند أعمال الصيانة الرئيسية.
    B. Gros travaux d’entretien UN التشييد التعديلات والتحسينات أعمال الصيانة الرئيسية
    B. Gros travaux d’entretien UN التشييد التعديلات والتحسينات أعمال الصيانة الرئيسية
    Les travaux énumérés ci-après n’étant pas couverts par le Fonds commun de financement des gros travaux de réparation et de remplacement au Centre international de Vienne, l’ONUV devra financer la part des gros travaux d’entretien qui lui revient. UN والاحتياجات المبينة أدناه غير مشمولة في الصندوق المشترك لتمويل عمليات اﻹصلاح واﻹحلال الرئيسية بمركز فيينا الدولي والتي طلبت حصة مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا منها تحت بند أعمال الصيانة الرئيسية.
    gros travaux d'entretien des installations et des infrastructures sur la base du partage des coûts UN أعمال الصيانة الرئيسية للمرافق والهياكل الأساسية العامة على أساس تقاسم التكاليف
    Ces bâtiments ont donc de plus en plus besoin de gros travaux d'entretien pour continuer à être utilisables. UN وبالتالي، تتطلب هذه المباني المزيد من التكاليف لإجراء أعمال الصيانة الرئيسية حتى تبقى صالحة للاستعمال.
    gros travaux d'entretien, Genève UN أعمال الصيانة الرئيسية في جنيف
    Les travaux énumérés ci-dessous n'étant pas couverts par le Fonds commun de financement des gros travaux de réparation et de remplacement au Centre international de Vienne, l'ONUV devra financer la part des gros travaux d'entretien qui lui revient. UN والاحتياجات المبينة أدناه غير مشمولة في الصندوق المشترك لتمويل أعمال الإصلاح والإحلال الرئيسية بمركز فيينا الدولي، والتي يطلب نصيب مكتب الأمم المتحدة في فيينا منها تحت بند أعمال الصيانة الرئيسية.
    A.31.20 Dans le cadre du programme de gros travaux d'entretien pour l'exercice biennal 2002-2003, il est prévu ce qui suit : UN ألف-31-20 كجزء من برنامج أعمال الصيانة الرئيسية في فترة السنتين 2002-2003، سيتم تنفيذ المشاريع التالية:
    iii) Montant des gros travaux d'entretien UN `3 ' قيمة أعمال الصيانة الرئيسية
    L'accroissement net de 5 421 000 dollars se décompose entre une augmentation de 6 333 800 dollars pour les gros travaux d'entretien et une diminution de 912 800 dollars pour la transformation et l'amélioration des locaux. UN ويعكــس النمو الصافي البالغ ٠٠٠ ١٢٤ ٥ دولار اﻷثر المجمع لزيادة قدرهــا ٠٠٨ ٣٣٣ ٦ دولار في إطار أعمال الصيانة الرئيسية وانخفاض قدره ٠٠٨ ٢١٩ دولار في إطار التعديل والتحسين.
    Le Comité estime que les contrats pour gros travaux d’entretien ne devraient pas être attribués en dérogation des procédures habituelles. UN ٧٦ - ويرى المجلس أن عقود أعمال الصيانة الرئيسية ينبغي ألا تُمنح لدواعي الضرورة.
    Gros travaux d’entretien, Genève UN أعمال الصيانة الرئيسية في جنيف
    Le Comité a recommandé que tous les gros travaux d'entretien soient planifiés suffisamment à l'avance pour éviter d'attribuer des contrats en dérogation aux procédures habituelles et pour disposer de délais suffisants pour la procédure d'approbation et obtenir des offres compétitives. UN وأوصى المجلس بالقيام، على نحو مسبق بقدر كاف، بتخطيط كافة أعمال الصيانة الرئيسية لتجنب العقود الطارئة، وإتاحة وقت مناسب لعملية الموافقة ولتقديم العطاءات التنافسية.
    31.4 L'ampleur des gros travaux d'entretien requis varie selon l'âge des bâtiments, le type de construction, le climat et la qualité des programmes d'entretien courant. UN ١٣-٤ وتختلف الاحتياجات من أعمال الصيانة الرئيسية باختلاف عمر المبنى، ونوع البناء، والمناخ وكفاية برامج الصيانة العادية.
    31.4 L'ampleur des gros travaux d'entretien requis varie selon l'âge des bâtiments, le type de construction, le climat et la qualité des programmes d'entretien courant. UN ١٣-٤ وتختلف الاحتياجات من أعمال الصيانة الرئيسية باختلاف عمر المبنى، ونوع البناء، والمناخ وكفاية برامج الصيانة العادية.
    Il se décompose comme suit : UN ويمكن تلخيص الاعتماد الوارد تحت بند أعمال الصيانة الرئيسية على النحو التالي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد