ويكيبيديا

    "أعمال مكتب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Action menée par l'Office
        
    • des travaux de l'Office
        
    • les travaux du Bureau
        
    • les activités du Bureau
        
    • les travaux de l'Office
        
    • activités de l'Office
        
    • travail du Bureau
        
    • 'activité de la
        
    • des activités du Bureau
        
    • du travail de l'Office
        
    • du Bureau de
        
    • 'action du Bureau
        
    • des travaux du Bureau
        
    • activités du Bureau du
        
    • travaux menés par l'Office
        
    Action menée par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour faciliter la ratification et l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption UN أعمال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة في تيسير التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وتنفيذها
    Action menée par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour faciliter la ratification et l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption UN أعمال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة في تيسير التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وتنفيذها
    du crime et de la justice pénale: autres activités à l'appui des travaux de l'Office des Nations Unies UN والعدالة الجنائية:أنشطة أخرى لدعم أعمال مكتب
    des travaux de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, UN أنشطة أخرى لدعم أعمال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات
    Il n'y a pas de mécanisme officiel de présentation de rapports sur les résultats, permettant d'évaluer les travaux du Bureau du Pacte mondial. UN لا توجد آلية رسمية للإبلاغ عن الأداء تقيّم أعمال مكتب الاتفاق العالمي.
    La Division appuie également les activités du Bureau des technologies de l'information et des communications du Secrétariat. Ses attributions sont les suivantes : UN وتدعم شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أيضا أعمال مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المجالات التالية:
    Rapport du Directeur exécutif sur les travaux de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime UN تقرير المدير التنفيذي عن أعمال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Action menée par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour faciliter la ratification et l'application des instruments internationaux visant à prévenir et à combattre le terrorisme UN أعمال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تيسير التصديق على الصكوك الدولية لمنع الإرهاب ومكافحته وتنفيذها
    Action menée par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour faciliter la ratification et l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption UN أعمال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تيسير التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وتنفيذها
    Action menée par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour faciliter la ratification et l'application des instruments internationaux visant à prévenir et à combattre le terrorisme UN أعمال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تيسير التصديق على الصكوك الدولية لمنع الإرهاب ومكافحته وتنفيذها
    Action menée par l'Office des Nations Unies contre la drogue UN أعمال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تيسير
    et de la justice pénale: autres activités à l'appui des travaux de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, UN أنشطة أخرى لدعم أعمال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات
    autres activités à l'appui des travaux de l'Office UN أنشطة أخرى لدعم أعمال مكتب الأمم المتحدة المعني
    à l'appui des travaux de l'Office des Nations Unies UN أنشطة أخرى لدعم أعمال مكتب الأمم المتحدة المعني
    Autres activités à l'appui des travaux de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime UN أنشطة أخرى لدعم أعمال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Les articles sur la responsabilité des organisations internationales sont particulièrement importants pour les travaux du Bureau des affaires juridiques. UN وتحظى المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية باهتمام خاص في أعمال مكتب الشؤون القانونية.
    Un exposé sur les activités du Bureau de l'Inspecteur général a également été examiné. UN ونظرت اللجنة أيضاً في تحديث شفوي بشأن أعمال مكتب المفتش العام.
    Rapport du Directeur exécutif sur les travaux de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime UN تقرير المدير التنفيذي عن أعمال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    activités de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime UN أعمال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    La Vérification externe est d'avis que le manuel, qui pourrait servir de texte de référence pour toute l'Organisation, valoriserait le travail du Bureau des services de contrôle interne. UN يرى مراجع الحسابات الخارجي أن وضع الدليل كمرشد مؤسسي قد يضيف قيمة إلى أعمال مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    En outre, il n'existe pas de données sur l'activité de la Procurature générale, par exemple de statistiques sur les enquêtes, les poursuites et les condamnations en matière pénale, ni, apparemment, de mécanisme de collecte des données. UN وعلاوة على ذلك، لا توجد بيانات عن أعمال مكتب المدعي العام كالإحصاءات المتعلقة بالتحقيق في الجرائم، والمحاكمات، والإدانات، وهناك افتقار واضح لآلية خاصة بجمع البيانات.
    Les rapports englobent, de façon générale, toutes les activités consistant à rendre compte des activités du Bureau de la déontologie aux parties prenantes. UN والإبلاغ هو مصطلح عام يشمل جميع الأنشطة التي يجري من خلالها تقديم أعمال مكتب الأخلاقيات إلى أصحاب المصلحة.
    Ce dernier aspect est au coeur du travail de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC), qui est chargé d'aider les États Membres dans leur combat contre les drogues illicites, la criminalité et le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations. UN ويندرج هذا الجانب في صميم أعمال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، الذي أُنيطت به مهمة مساعدة الدول الأعضاء في حربها على المخدرات غير المشروعة والجريمة والإرهاب بجميع صوره ومظاهره.
    Il va sans dire que les victimes sont les premières bénéficiaires de l'action du Bureau du Procureur et plus largement de la Cour pénale internationale. UN ولا شك في أن المجني عليهم هم أول وأهم المستفيدين من أعمال مكتب المدعي العام والمحكمة الجنائية الدولية بصورة عامة.
    Cette manifestation prendra en compte la contribution de l'ONU au processus de paix au Tadjikistan et sera l'occasion de débattre des travaux du Bureau et des enseignements tirés. UN وسيمثل هذا الحدث أحد معالم مساهمة الأمم المتحدة في عملية السلام في طاجيكستان ويشكل منتدى لمناقشة أعمال مكتب الأمم المتحدة لبناء السلام في طاجيكستان والدروس المستفادة.
    La composante appui couvre les activités du Bureau du Directeur, des services de soutien, des services administratifs et des services techniques. UN 30 - يبيّن عنصر الدعم أعمال مكتب المدير، وخدمات عمليات الدعم، والخدمات الإدارية، والخدمات التقنية.
    travaux menés par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour faciliter la ratification et l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption UN أعمال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة في تيسير التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وتنفيذها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد