ويكيبيديا

    "أعْرفُ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sais
        
    • connais
        
    Je sais pas ce que t'as fait pour faire chier ce Macko, mais il m'a proposé ce deal et j'ai accepté. Open Subtitles الاطفال ايضاً لا أعْرفُ ماذا فعلتَ لاغضاب ماكو
    Je sais que tu fais ton boulot, mais lâche-nous un peu. Open Subtitles أعْرفُ بأنّك فقط تقوم بعملك رجاءً أعطِنا إستراحة؟
    Ça fait 1h et demie qu'on attend Je sais bien... Open Subtitles ـ نحن نَنتظرُ منذ سّاعة ونِصْف ـ أعْرفُ ذلك
    Je sais pas où vous voulez en venir ou si vous me prenez pour un con Open Subtitles لا أعْرفُ فيما تَفكر أنت تُحاولُ أن تنجز ـ ـ ـ ـ ـ ـ أَو ماذا تَعتقدُ بأنّك تَعْرفُ , أَو مدى الغباء الذى تعتقده في
    Je connais tous tes secrets, les actions atroces et sanguinaires que tu as réalisées Open Subtitles أعْرفُ كُلّ أسراركَ الأشياء الحمراء القذرة التى قمت بها
    Je sais, c'est mal, mais il a peut-être fait le bon choix. Open Subtitles أعْرفُ إنه خطأَ، لكن ربما هو إختارُ الإختيار الصّحيح
    Je sais que quelqu'un là haut est heureux avec moi de m'avoir accordé le droit de dire que je suis le fils de Yashvardhan Raichand... Open Subtitles أعْرفُ بأنّ اللة يحبني ولذلك منحني الحق بأن أقول بأني أبن ياش رايشند
    Mais chaque fois que je suis avec elle Je ne sais pas ce qui m'arrive... Open Subtitles لكن حينما أكون بجانبها لا أعْرفُ ما يَحْدثُ لي انا احبها
    Je le sais, c'est tout. Et je sais qu'un jour je trouverai un moyen pour l'aborder. Open Subtitles و أعْرفُ بأنّنى يوماً ما ,سَأجِدُ طريقة لأقدم له نفسي
    Je travaille dans les transports en commun. Je le sais. Open Subtitles .أقصد، أنني أَعْملُ في محطة القطار .صدقني، أَنا أعْرفُ ذلك
    C'est bête à dire, mais je ne sais même pas ton nom. Open Subtitles انه من الإحْراج القول أنني حتى لا أعْرفُ اسمَكَ حتى
    Je ne sais pas ce que tu mijotes, mais je finirai par le savoir. Open Subtitles أنا لا أعْرفُ ما قصّتَكَ يا شيب دوغلاس لكن سأكتشفُ
    Ecoute, je sais pas si t'es taré ou crétin mais t'as intérêt à dégager. Open Subtitles أستمع يارجل أنا لا أعْرفُ إذا كنت مجنون أَو غبي
    - Je sais me défendre. - A fond. Open Subtitles أستطيع أَنْ أعتني بنفسي أعْرفُ بأنّك تستطيعين
    Je te pardonnerai un jour, mais... je ne sais pas quand. Open Subtitles أعْرفُ أنى أستطيع أَنْ أسامحك على هذا فى يوم ما، لكنى حقاً أنا حقاً لا أستطيعُ َتخيّلُ متى
    Vous me dites que je ne sais pas à quoi ressemble un requin ? Open Subtitles هل تخبرُني أني لا أعْرفُ كيف يَبْدو القرشُ ؟
    Tu sais, je sais et tout le monde sait que la Loutre allait finir ainsi. Open Subtitles أنت تَعْرفُ, وأنا أعْرفُ وكُلّ شخصَ يعرف
    Bien, je sais où nous pourrions trouver du tissu, de la soie blanche. Open Subtitles إني أعْرفُ مكان بَعْض الملابس، والحرير الناعم
    On s'amuse juste. Je sais. Open Subtitles سَيكونُ لدينا القليل من المرح أعْرفُ.
    Je sais que c'est dur à vivre. Open Subtitles أعْرفُ ان هذا يُمْكِنُ أَنْ يُزعجَك.
    Pourquoi dois-je aller dans une famille adoptive, avec tout pleins de gens que je ne connais même pas ? Open Subtitles لماذا يجب ان أذهب إلى مجموعة من بيوت التبني مَع مجموعة الناسِ أنا لا أعْرفُ حتى؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد