On veut utiliser tes chansons pour la bande originale. | Open Subtitles | .نريدُ أن نستخدمَ أغانيك للموسيقى التصويرية |
Personne veut entendre tes chansons débiles ! | Open Subtitles | كلّا, لا أحد يريد أن يستمع إلى أغانيك الغبية |
Bien avant que je te rencontre, j'écoutais tes chansons en boucle et elles m'accompagnaient. | Open Subtitles | حتى قبل ان ألتقي بك كنت أستمع إلى أغانيك مره بعد مره و أعزفها مرات و مرات |
Toutes vos chansons mentionnent un amour inachevé... | Open Subtitles | هكذا إذًا جميع أغانيك توحي بوجود حبٍّ غير متبادل. |
Quand j'étais au lycée, je passais des heures, assis dans ma chambre, à jouer en écoutant vos chansons. | Open Subtitles | انا أعني , عندما كنت بالثانوية كنت أقضي ساعات في غرفتي محاولا عزف أغانيك |
Tes disques remontent au classement. | Open Subtitles | أرى أن أغانيك قد عادت في القوائم |
Ce sont les royalties payées grâce à tes jingles. | Open Subtitles | والتي ستكون قادمة من أغانيك الإعلانية |
Je veux que tu nous apprennes une de tes chansons. | Open Subtitles | أريدك أن تعلمينا واحدة من أغانيك الأصلية. |
Mais si tu décides que tu n'as pas ta place ici, sache que tes chansons sont bonnes... | Open Subtitles | لكن إذا قررت أننا لسنا البيت المناسب لك فقط اعلمي أن أغانيك جيدة |
Tu sais ce qu'on dit : Quand tes chansons passent dans un film... | Open Subtitles | أوه، أتعلم مايقولون، إجعلي أغانيك في فيلماً |
J'ai écrit toutes tes chansons indirectement avec ma queue. | Open Subtitles | كتبتُ جميع أغانيك عندما أحضرتك إلى هذه الحياة. |
Je connais toutes les paroles de tes chansons, comme, "Mon stylo est le baril du flingue, | Open Subtitles | أعنى ، أنى أعرف كل كلمات أغانيك التى كتبتها مثل "قلمى هو ماسور البندقية |
Je vais être à l'aéroport pendant plus d'une heure, à lire, souhaitant que tu m'aies chanté une de tes chansons. | Open Subtitles | ...سأجلس في المطار وأقرأ لأكثر من ساعة متمنياً لو أنّك أسمعتني إحدى أغانيك |
La première danse de mes parents, c'était sur une de vos chansons. | Open Subtitles | والداي حظوا برقصتهما الأولى على إحدى أغانيك. |
Vos gambades, vos chansons, vos éclairs de gaieté qui faisaient rire toute la tablée? | Open Subtitles | حركاتك المضحـكة ، أغانيك ، وأحاديثك المضحكـة التي كانت تجعل الجميع ينفجرون من الضحـك ؟ |
Donc si vous désirez qu'on écoute vos chansons, vous allez devoir les emmener... à une nuit de micro libre comme n'importe qui. | Open Subtitles | إذن لو تودي أن تصبح أغانيك مسموعة عليك أن تأخذيهم إلى سهرة ليلية كما يفعل الاخرون |
Je vais vous chanter une de vos chansons. | Open Subtitles | سوف أغنّي لك أغنية واحِدة، إذا غنّيت لي واحِدة من أغانيك |
Je me permets de vous rappeler que vos chansons anarchistes à succès, vous donnent une certaine liberté, celle de faire l'amour, de vous défoncer! | Open Subtitles | الآنسة سميث، أُذكّرُك بأنّ عدائيتك من أجل أسقاط الحكومة.. و أغانيك تدر عليكي المال |
"Chaque fois que j'en ai carrément..." Pardonne-moi l'expression, pardonne-la-lui, "plein le... "je mets un de vos disques." | Open Subtitles | َ"عندما يضيق بى الحال أستمع إلى إحدى أغانيك"َ |
Tu peux dire ce que tes jingles ont à voir avec la révolution industrielle ? | Open Subtitles | ما علاقة أغانيك بالثورة الصناعية؟ |
- Je voulais juste vous dire... combien votre musique était importante pour ma femme et moi. | Open Subtitles | لا، أردت أن أقول لك فقط كم تعني أغانيك لي ولزوجتي |