ويكيبيديا

    "أغدو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • devenir
        
    • je sois
        
    • je serai
        
    • français Page Je vous
        
    • je deviens
        
    • être comme
        
    Je foutais toujours tout en l'air, mais... maintenant je suis le premier Haas à ne pas devenir un agent depuis Hoover. Open Subtitles ..كنت دائما فاشلاً لكن أنا أول أفراد العائلة الذي لا أغدو عميلاً منذ زمن
    Je devais devenir quelqu'un d'autre. Je devais devenir quelque chose d'autre. Open Subtitles "لذا تحتّم أن أغدو شخصًا آخر، تحتّم أن أتغيّر"
    Je peux devenir ce dont personne pense que je suis capable... Open Subtitles بإمكاني أنْ أغدو ما لمْ يعتقد أحد أنّي قادر عليه
    J'ai beaucoup déçu ma mère. Elle voulait que je sois infirmière. Que je me marie, que j'ai trois enfants. Open Subtitles كنـتُ خيبة أمــل كبيرة لأمي، أرادتنـي أن أغدو ممرضة، و أتزوج و أنجب ثلاث أولاد.
    J'ai du chemin à faire avant d'être quelqu'un dont je serai fier. Open Subtitles أمامي درب طويل أسلكه قبل أنْ أغدو شخصاً يدعو للفخر
    Et je voulais devenir maire car je voulais être le guide de cette ville. Open Subtitles وقد وددت الترشّح لمنصب العمدة لأنّي وددت أن أغدو قائد تلك المدينة.
    Les moyens de me refaire. Alors que je pourrais devenir une créature de ce pur et la puissance débridée que je peux tuer même vous. Open Subtitles كيّما أغدو مخلوقة ذات قوّة محضة لا تُردَّ تخولني لقتل حتّى أنت.
    Eh bien, il fut un temps... où je rêvais de devenir un acteur de tragédie classique. Open Subtitles بالواقع، لمعلوماتك، بوقتٍ ما وددت أن أغدو متدربًا مسرحيًّا كلاسيكيًّا.
    Je t'ai déjà dis que je voulais devenir infirmière plus tard ? Open Subtitles هل أخبرتك أنني أريد أن أغدو ممرضة حينما أكبر؟
    Et moi, j'ai décidé de devenir le quatrième tigre du gang des Tigres noirs. Open Subtitles "وأنا.. قد قرّرت، أن أغدو النمر الرابع في عصابة "النمر الأسود"
    J'ai toujours voulu suivre un homme puissant, devenir un homme puissant. Open Subtitles دائماً ما ودّت اتباع شخصاً قوياً، وأن أغدو رجلاً قوياً
    Tu sais, quand j'étais petit, mon grand rêve, c'était de devenir comme toi un jour. Open Subtitles أتعلم، حين كنتُ صغيراً، كل ما رغبت به يوماً أن أغدو مثلك.
    Et puis, j'ai grandi et j'ai voulu devenir le contraire de toi. Open Subtitles ثم بلغت، وأردتُ أن أغدو أيّ شخص آخر بخلافك.
    Tu veux que je sois comme toi, jusqu'à devenir exactement comme toi. Open Subtitles تريدين أن أتصرّف مثلكِ، حتّى أغدو مثلكِ.
    Je ne pourrais jamais être ce que tu avais besoin que je sois. Open Subtitles لا يمكنني أن أغدو ما تحتاجين إلى أن أغدوه.
    J'ai environ trois minutes jusqu'à ce que je sois le nouveau Grand Poobah. Open Subtitles تفصلني نحو 3 دقائق حتّى أغدو القائد المتوّج الجديد.
    Vous voulez que je sois un leader, alors laissez-moi être le seul à vous dire ceci. Open Subtitles ،أردت مني أن أغدو قائدة إذن، دعني أخبرك ذلك
    Mais si ça peut vous consoler, je vais vous nomminer tous les quatre pour la Médaille d'Honneur quand je serai Président. Open Subtitles لكن إن آنستم في هذا أيّ سلوان فسأرشّح أربعتكم لنيل وسام الشرف حالما أغدو الرئيس.
    Quand je serai mort, ils peuvent me brûler en effigie ou construire une statue ou m'oublier complètement. Open Subtitles بعدما أغدو ميتاً، فإنّ بإمكانهم أن يحرقوني في تمثال، أو يبنون نُصباً، أو ينسون أمري تماماً.
    Mais quand je serai maire, ma porte vous sera ouverte, qui que vous souteniez. Open Subtitles لكني هنا لأقول بأني عندما أغدو محافظا بابي سيكون مفتوحا لكم بغض النظر عمّن دعمتُم
    français Page Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale, au titre du point 51 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN وسوف أغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة، بوصفها وثيقة من وثائق الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة، في إطار البند ٥١ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Tu sais comment je suis quand je deviens grincheux. Open Subtitles أنتِ تعلمين كيف أغدو عندما أكون بمزاج متقلب
    Tout ce que je voulais, c'était être comme lui. Open Subtitles كنت أقول أنّي لم أودّ قطّ إلّا أن أغدو مثله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد