ويكيبيديا

    "أفراد الشرطة الخاصة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • membres de la police spéciale
        
    • des membres du Groupe de police spéciale
        
    • personnel de police spécialisé
        
    • la PSMI
        
    • PSMI est
        
    • membres d
        
    Les policiers l'auraient roué de coups alors qu'ils le conduisaient au poste de police et ces brutalités se seraient poursuivies à l'extérieur du poste, où des membres de la police spéciale l'auraient frappé à coups de matraque. UN ويزعم أن الشرطة أوسعته ضرباً وهو في الطريق إلى مخفر الشرطة. ويقال إن إساءة المعاملة هذه استمرت خارج مخفر الشرطة حيث انهالت مجموعة من أفراد الشرطة الخاصة على الرجل ضرباً بالهراوات.
    Un grand nombre de membres de la police spéciale ont été affectés au carnaval du Rondo qui se déroulait à proximité et que la police a décrit comme un rassemblement familial, ce qui ne justifiait guère un tel déploiement policier. UN فقد انتدب عدد كبير من أفراد الشرطة الخاصة في الكرنفال المقام في دوار روندو المجاور والذي يوصف بأنه تجمع أسري، لا يستحق أن تتواجد فيه الشرطة على هذا النحو.
    :: Gestion : rapatriement de l'ensemble des membres du Groupe de police spéciale d'ici au 30 juin 2009 UN :: الإدارة: إعادة جميع أفراد الشرطة الخاصة إلى أوطانهم في موعد أقصاه 30 حزيران/يونيه 2009
    La diminution de 9 742 200 dollars des dépenses prévues à cette rubrique est imputable au rapatriement de l'ensemble des membres du Groupe de police spéciale d'ici au 30 juin 2009 dans le cadre de la reconfiguration administrative et opérationnelle de la MINUK. UN 106 - يرجع التخفيض في الاحتياجات بمقدار 200 742 9 دولار تحت هذا العنوان إلى إعادة جميع أفراد الشرطة الخاصة إلى أوطانهم في موعد أقصاه 30 حزيران/يونيه 2009 في سياق إعادة التنظيم الإداري والتنفيذي للبعثة.
    L'écart est dû au rapatriement anticipé du personnel de police spécialisé. UN يعزى الفرق إلى التعجيل بإعادة أفراد الشرطة الخاصة إلى أوطانهم
    Un policier de la PSMI est blessé, deux membres de l'ALK sont tués. UN اصيب أحد أفراد الشرطة الخاصة بجراح، وقتل اثنان من جيش تحرير كوسوفو
    Au cours de la période considérée, il a fallu déployer en moyenne 499 membres d'unités de police constituées, contre 398 membres initialement prévus. UN ومع أنه كان يتوقع نشر أفراد الشرطة الخاصة بالمستوى المقرر البالغ 398 فردا، فقد نُشر فعلا ما متوسطه 499 من أفراد الشرطة المشكَّلة لهذه الفترة.
    Ce budget couvre le déploiement de 38 observateurs militaires, 3 400 membres de la police civile, 1 203 membres de la police spéciale, 1 049 fonctionnaires internationaux et 250 Volontaires des Nations Unies. UN وتغطي الميزانية تكلفة نشر 38 مراقبا عسكريا و 400 3 فرد من أفراد الشرطة المدنية و 203 1 أفراد من أفراد الشرطة الخاصة و 049 1 موظفا دوليا و 130 3 موظفا وطنيا و 250 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة.
    Une unité supplémentaire de 125 membres de la police spéciale a été déployée auprès de la MINUK en juin 2008 UN نشرت وحدة إضافية قوامها 125 من أفراد الشرطة الخاصة في البعثة في حزيران/يونيه 2008
    Environ 25 membres de la police spéciale croate occupent quatre positions et une dizaine de membres de la police des frontières yougoslaves (monténégrine) continuent de tenir deux positions à l'intérieur de cette zone. UN ويتواجد قرابة ٢٥ فردا من أفراد الشرطة الخاصة الكرواتية في أربعة مواقع، كما يتواجد قرابة ١٠ أفراد من شرطة الحدود اليوغوسلافية )الجبل اﻷسود( في موقعين داخل تلك المنطقة.
    Plusieurs centaines de membres de la police spéciale croate se sont installés dans le camp à la mi-octobre, censément pour " rétablir l'ordre public " . UN ودخل عدة مئات من أفراد الشرطة الخاصة الكرواتية المخيم في منتصف تشرين اﻷول/أكتوبر، ﻟ " إعادة حكم القانون والنظام " على ما يقال.
    La réduction globale des ressources nécessaires pour l'exercice est contrebalancée en partie par l'augmentation des ressources nécessaires au titre des services de restauration, compte tenu du déploiement de 513 membres de la police spéciale, contre 398 en 2006/07, et de l'augmentation de 21 % du coût des carburants. UN والانخفاض الإجمالي في الاحتياجات من الموارد لفترة الميزانية تقابله جزئيا احتياجات إضافية تتعلق بخدمات المطاعم فيما يتصل بنشر 513 من أفراد الشرطة الخاصة مقابل الأفراد الـ 398 المدرجين في الميزانية للفترة 2006/2007 فضلا عن زيادة سعر الوقود بنسبة 21 في المائة.
    La diminution de 92 100 dollars des dépenses prévues à cette rubrique est imputable à la réduction des dépenses prévues au titre du remboursement aux gouvernements du matériel de soutien logistique autonome appartenant aux contingents, du fait du rapatriement de l'ensemble des membres du Groupe de police spéciale d'ici au 30 juin 2009. UN المعدات الخاصة (92.1) (100.0 %) 119 - يرجع التخفيض في الاحتياجات بمبلغ 100 92 دولار تحت هذا العنوان إلى عدم طلب احتياجات فيما يتعلق بالتسديد للحكومات عن معدات الاكتفاء الذاتي المملوكة للوحدات بسبب إعادة جميع أفراد الشرطة الخاصة إلى أوطانهم في موعد أقصاه 30 حزيران/يونيه 2009.
    L'écart est dû au fait que le taux de vacance de postes pour l'exercice 2008/09 devrait être plus élevé que prévu, tout le personnel de police spécialisé ayant été rapatrié au 31 mars 2009. UN وحدات الشرطة المشكّلة يعزى الفرق إلى ارتفاع معدل الشغور الفعلي عما كان مسقطاً للفترة المالية 2008/2009 بسبب إعادة جميع أفراد الشرطة الخاصة إلى أوطانهم بحلول 31 آذار/مارس 2009
    L'ALK tue deux policiers de la PSMI à Gornji Streoc. UN يقتل جيش تحرير كوسوفو اثنين من أفراد الشرطة الخاصة في غورنيي ستريوتش.
    L'ALK tend une embuscade à une patrouille de la PSMI à Krivovo : un policier de la PSMI est tué et un autre grièvement blessé. UN جيش تحرير كوسوفو ينصب كمينا لدورية للشرطة الخاصة في كريفوفو مما أدى إلى قتل أحد أفراد الشرطة الخاصة وإصابة آخر بجراح بليغة.
    Dans le secteur Ouest, la Croatie a, malgré les assurances données, maintenu 300 à 500 membres d'une " police spéciale " dans des positions proches de l'ancienne ligne de contact. UN ففي القطاع الغربي استمرت كرواتيا منذ منتصف أيار/مايو، تحتفظ بما يتراوح بين ٣٠٠ و ٥٠٠ من أفراد " الشرطة الخاصة " في مواقع قريبة من خط التماس السابق، رغم تأكيداتها بعكس ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد