ويكيبيديا

    "أفراد القوات العراقية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • militaires iraquiens
        
    • soldats iraquiens
        
    • éléments des forces armées iraquiennes
        
    • iraquiens se sont
        
    • éléments iraquiens se
        
    • éléments iraquiens ont
        
    • des forces iraquiennes
        
    8. Le 15 novembre, 18 militaires iraquiens ont été observés, à bord de deux véhicules, alors qu'ils inspectaient les positions au point de coordonnées TP 390-550 sur la carte d'Abadan, dans le no man's land. UN ٨ - وفي ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، شوهد ١٨ من أفراد القوات العراقية على متن مركبتين يقومون بتفتيش المواقع عند الاحداثيين الجغرافيين TP 390-550 على خريطة عبدان، في المنطقة الحرام.
    12. Le 22 novembre, à 11 heures, quatre militaires iraquiens à bord d'un véhicule ont été observés inspectant le poste de Manzarieh, au point de coordonnées BD 427-050 sur la carte de Khosravi, dans le no man's land, au nord de la borne frontière 53/2. UN ١٢ - وفي الساعة ٠٠/١١ من يوم ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، شوهد أربعة من أفراد القوات العراقية في مركبة تقوم بتفتيش نقطة حراسة المنذرية عند اﻹحداثيين الجغرافيين BD 427-050 على خريطة خسروي، في المنطقة الحرام، شمال الشاخص الحدودي ٥٣/٢.
    18. Le 3 décembre 1995, huit véhicules de transport de personnel transportant 13 militaires iraquiens, un char et un canon de 130 millimètres ont été observés se déplaçant vers Khaneqein près du point de coordonnées NC 510-870 et NC 490-880 sur la carte 13, au nord et à l'ouest des bornes frontière 46/6 et 46/10. UN ١٨ - وفي ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، شوهدت ثماني ناقلات أفراد تقل ١٣ من أفراد القوات العراقية ودبابة ومدفع من عيار ١٣ مم تتحرك تجاه خانقيـن بالقـــرب مـــن اﻹحداثيــات الجغرافية NC 510-870 و NC 490-880 على الخريطة رقم ١٣، شمال وغرب الشاخصين الحدودين ٤٦/٦ و ٤٦/١٠.
    30. Le 23 août 1993, à 19 h 30, un certain nombre de soldats iraquiens s'entraînaient au point de coordonnées géographiques 54-416 sur la carte de Sumar, dans le no man's land, à l'ouest de l'étang de Makki et de la borne frontière 43. UN ٣٠ - وفي ٢٣ آب/اغسطس ١٩٩٣، الساعة ٣٠/١٩، كان عدد من أفراد القوات العراقية يتدربون عند الاحداثيين الجغرافيين ٤٥-٤١٦ على خريطة سومر، في المنطقة الحرام، الواقعة الى الغرب من بحيرة مكي وعمود الحدود ٤٣.
    2. Le 2 janvier 1995, à midi, 10 éléments des forces armées iraquiennes ont été observés construisant une casemate à proximité du point de coordonnées géographiques NC 883-125 sur la feuille de Helaleh dans le no man's land, dans les monts Meimak, à proximité de la borne frontière No 35/3 et du point coté 540. UN ٢ - وفي ٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، في الساعة ٠٠/١٢، شوهد ١٠ من أفراد القوات العراقية وهم يشيدون ملجأ حصينا بالقرب من الاحداثيين الجغرافيين NC 883-125 على خريطة هلالة في اﻷرض الحرام في مرتفعات نيماك بالقرب من الشاخصة الحدودية ٣٥/٣ والارتفاع ٥٤٠.
    29. Le 22 décembre, entre 8 h 30 et 9 h 50, 13 militaires iraquiens ont été observés restaurant un abri fortifié et creusant un canal près du point de coordonnées ND 413-020 sur la carte de Khosravi, à l'ouest de la borne frontière 53/1. UN ٩٢ - ومن الساعة ٣٠/٨ إلى ٥٠/٩ من يوم ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، شوهد ١٣ من أفراد القوات العراقية يصلحون ملجأ حصينا ويحفرون قناة بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين ND 413-020 على خريطة خسروي، غرب الشاخص الحدودي ٥٣/١.
    25. Le même jour, à 8 h 20, sept militaires iraquiens ont été transférés depuis le point de coordonnées géographiques NC 641-231 au point de coordonnées géographiques NC 626-261 sur la carte Kani Sheikh, à l'ouest de la borne frontière No 39/3. UN ٢٥ - وفي ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، الساعة ٢٠/٨، نقل سبعة من أفراد القوات العراقية من عند الاحداثيين الجغرافيين NC641-231 الى اﻹحداثيين الجغرافيين NC626-261 على خريطة كاني شيخ، غرب العمود الحدودي ٣٩/٣.
    31. Le même jour, un groupe de 110 militaires iraquiens a été observé au point de coordonnées géographiques QA 480-490 sur la carte Yebis, à l'ouest de la borne frontière. UN ٣١ - وفي ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، شوهد حشد يضم ١١٠ من أفراد القوات العراقية عند اﻹحداثيين الجغرافيين QA480-490 على خريطة يبيس غرب العمود الحدودي.
    13. Le 13 avril 1994, à minuit, des militaires iraquiens stationnés au point de coordonnées géographiques ND 410091 sur la carte de Khosravi, au nord-ouest de la borne frontière 54 et au sud des bornes frontière 55, 55/1 et 55/2, ont procédé pendant 15 minutes à des tirs d'armes légères et de mortier. UN ١٣ - في ١٣ نيسان/أبريل ١٩٩٤، وفي الساعة ٠٠/٢٤، قام عدد من أفراد القوات العراقية المرابطة عند الاحداثيات ND410091، على خريطة خسرواي، شمال غرب العمود الحدودي ٥٤، وجنوب اﻷعمدة الحدودية ٥٥ و ٥٥/١ و ٥٥/٢، بإطلاق النار لمدة ١٥ دقيقة مستخدمين اﻷسلحة الخفيفة ومدافع الهاون.
    90. Le 24 mars 1998, à 9 h 20, quatre militaires iraquiens ont été observés alors qu'ils construisaient un poste d'observation au point de coordonnées 38S ND 4200005000 (carte de Khosravi), dans le no man's land, à l'ouest de la borne frontière 53/2. UN ٠٩ - وفي الساعة ٢٠/٠٩ من يوم ٢٤ آذار/ مارس ١٩٩٨، شوهد أربعة من أفراد القوات العراقية وهم يشيدون مركز مراقبة عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 4200005000 على خريطة خسروي، في المنطقة الحرام، إلى الغرب من الشاخص الحدودي .53/2
    3. Le 2 novembre, à 10 heures, deux militaires iraquiens ont mis en place une mitrailleuse Dush-k, au sommet du poste d'observation de la grande noria situé au point de coordonnées NC 421-643 sur la carte de Naftshahr, dans le no man's land, au sud du poste de Chalaie et du cours d'eau frontalier Kaneh-Kaboud. UN ٣ - وفي الساعة ٠٠/١٠ من يوم ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، شوهد اثنان من أفراد القوات العراقية يقومان بوضــع مدفـع آلي من طراز Dush-K فوق نقطة حراسة ووترويل عنــد اﻹحداثييـــن الجغرافييــن NC 421-643 على خريطة نفت شهر في المنطقة الحرام، جنوب نقطة حراسة تشاليه ونهر كانه - كابود الواقع على الحدود.
    5. Le 4 novembre, à 12 h 30, sept militaires iraquiens ont été observés alors qu'ils creusaient un canal près du point de coordonnées ND 400-120 sur la carte de Khosravi, dans le no man's land, au nord de Darband-Jouq et de la borne frontière 56, au sud de la borne frontière 56/1. UN ٥ - وفي الساعة ٣٠/١٢ من يوم ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، شوهد سبعة من أفراد القوات العراقية يقومون بحفر قناة بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين ND 400-120 على خريطة خسروي في المنطقة الحرام شمال داربند - جوق والشاخص الحدودي ٥٦، وجنوب الشاخص الحدودي ٥٦/١.
    15. Le 26 novembre, entre 10 heures et midi, 13 militaires iraquiens ont été observés réparant des barrières de fil de fer barbelé au voisinage du point de coordonnées ND 410-030 sur la carte de Khosravi, face au poste iranien de Velayat-Koshteh (Valad-Koshteh) et à l'ouest de la borne frontière 53/1. UN ١٥ - ومن الساعة ٠٠/١٠ إلى ٠٠/١٢ من يوم ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، شوهد ١٣ من أفراد القوات العراقية يقومون بإصلاح اﻷسلاك الشائكة بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين ND 410-030 على خريطة خسروي في مواجهة نقطة الحراسة اﻹيرانية ولاية - خوشته، جنوب الشاخص الحدودي ٥٣/١.
    133. Le 2 septembre 1997, à 10 h 10 et à 16 h 30, une délégation escortée de plusieurs soldats iraquiens s'est rendue au poste de douane de Mondaria dans la zone de Khosravi qu'elle a photographiée et filmée. UN ١٣٣ - وفي ٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، الساعة ١٠/١٠ والساعة ٣٠/١٦، زار وفد يرافقه عدد من أفراد القوات العراقية مكتب جمارك مندرية في منطقة خسروي والتقط صورا وفيلما.
    10. Le 16 avril 1996, à 3 heures, des soldats iraquiens sont tombés dans une embuscade tendue par des soldats iraniens au point de coordonnées 38S ND 500-260 sur la carte de Ghasr-Shirin. UN ٠١ - وفي ٦١ نيسان/أبريل ٦٩٩١، الساعة ٠٣٠٠، وقع عدد من أفراد القوات العراقية في كمين نصبته القوات اﻹيرانية عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 500-260 على خريطة قصر - شيرين.
    3. Le 29 septembre 1994, des soldats iraquiens en patrouille, groupés par deux ou trois, ont été observés près du point de coordonnées géographiques TP 230-720 sur la carte de Khorramshahr, dans le no man's land. UN ٣ - وفي يوم ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، شوهد عدد من أفراد القوات العراقية في مجموعات من فردين أو ثلاثة أفراد يقومون بدورية قرب اﻹحداثيين الجغرافيين TP 230-720 على خريطة خورمشهر في المنطقة العازلة.
    11. Le 27 mars 1995, à 21 heures, plusieurs éléments des forces armées iraquiennes ont ouvert le feu sur la police des frontières iraniennes basée au point de coordonnées ND 590-230 sur la carte de Qasr-e-Shirin, à partir du village d'Ali-Mir, dans le no man's land, au point de coordonnées ND 589-248 sur la carte de Qasr-e-Shirin. UN ١١ - وفي الساعة ٠٠/٢١ من يوم ٢٧ آذار/مارس ١٩٩٥، بدأ عدد من أفراد القوات العراقية في إطلاق النار من قرية علي مير في اﻷرض الحرام عند اﻹحداثيات الجغرافية ND 589-248 على خريطة قصر شيرين باتجاه شرطة الحدود اﻹيرانية التي كانت متمركزة عند اﻹحداثيات الجغرافية ND 590-230 على خريطة قصر شيرين.
    18. Le 31 mars 1995, à 10 h 30, cinq éléments des forces armées iraquiennes ont construit cinq abris individuels près du point de coordonnées NC 405-095 sur la carte de Khosravi, à l'ouest du poste iraquien d'Al-Meghdad et au sud des bornes frontière 55 et 55/1. UN ١٨ - وفي الساعة ٣٠/١٠ من يوم ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥، شوهد خمسة من أفراد القوات العراقية يقومون بتشييد خمسة مخابئ كل على حدة بالقرب من اﻹحداثيات الجغرافية NC 405-095 على خريطة خسروى، غربي نقطة المغدد في العراق وجنوبي العمودين الحدوديين ٥٥ و ٥٥/١.
    21. Le même jour, à 18 heures, 30 éléments iraquiens se sont mis à dresser trois tentes au point de coordonnées géographiques 38S NC 3680099400 sur la feuille Khosravi, à l'ouest des bornes frontière Nos 51 et 52. UN ٢١ - وفي ٩ شباط/فبراير ١٩٩٧، الساعة ٠٠/١٨، شرع ٣٠ من أفراد القوات العراقية في نصب ثلاث خيام عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 3680099400 على خريطة خسروي، غرب العمودين الحدوديين ٥١ و ٥٢.
    21. Le 16 juin 1994, un certain nombre d'éléments iraquiens ont dressé une mitrailleuse au point de coordonnées géographiques ND38000060000 sur la carte Khosravi, à l'ouest de la borne frontière No 53/3. UN ١٢ - وفي ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٤، نصب عدد من أفراد القوات العراقية رشاشا ثقيلا عند الاحداثيين الجغرافيين ND3800006000 على خريطة خسراوي، غرب العمود الحدودي ٥٣/٣.
    14. Le même jour, à 8 h 40, des forces iraquiennes ont été observées construisant de nouveaux renforts autour du point de coordonnées géographiques TP 140-780 sur la carte Nim-Istgahe Navad, dans le no man's land, au sud-ouest des bornes frontière Nos 4/5 et 5/1. UN ١٤ - وفي ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، الساعة ٤٠/٨، شوهد عدد من أفراد القوات العراقية يشيدون تعزيزات جديدة حول اﻹحداثيين الجغرافيين TP140-780 على خريطة نم - استغاهى نواد في المنطقة الحرام، جنوب غربي العمودين الحدوديين ٤/٥ و ٥/١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد