ويكيبيديا

    "أفراد الكتيبة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • membres du bataillon
        
    • personnel du bataillon
        
    • par le bataillon
        
    • membre du bataillon
        
    • hommes du bataillon
        
    Toutefois, deux autres membres du bataillon néerlandais qui se trouvaient dans le même véhicule ont déclaré n'avoir vu que quelques cadavres sur la route. UN لكن جنديين آخرين من أفراد الكتيبة الهولندية، كانا يستقلان السيارة ذاتها، اشارا إلى أنهما شاهدا بضع جثث فقط على الطريق.
    Tolimir a affirmé que la situation sur le terrain n’était pas telle qu’elle avait été décrite et a cherché à amener la conversation sur la question du retour des membres du bataillon néerlandais détenus. UN لكن توليمير تحجج بأن الوضع في الميدان لم يكن بالسوء الذي صور به وحاول أن يركز على المناقشات المتعلقة بعودة أفراد الكتيبة الهولندية المحتجزين.
    Des membres du bataillon néerlandais avaient réussi à accompagner ce convoi de sept véhicules qui transportaient 54 blessés et 10 agents recrutés localement par Médecins sans frontières. UN وتمكن أفراد الكتيبة الهولندية من مرافقة هذه القافلة المؤلفة من سبع مركبات وتحمل ٥٤ جريحا وعشرة من موظفي منظمة أطباء بلا حدود المعينين محليا.
    Le commandant des Forces a ensuite eu un entretien avec le général Tolimir, qui a de nouveau affirmé avec fermeté que le personnel du bataillon néerlandais n’avait pas été pris en otage. UN ثم تحدث قائد القوة مع الجنرال توليمير، الذي أصﱠر ثانية على أن أفراد الكتيبة الهولندية لم يؤخذوا رهائن.
    Le personnel du bataillon néerlandais a été contraint d’abandonner tout son matériel et on lui a donné le choix entre retourner à Srebrenica et accompagner le personnel de l’armée serbe de Bosnie en territoire détenu par les Serbes de Bosnie. UN وأرغم أفراد الكتيبة الهولندية على تسليم كل معداتهم، وخيروا بين العودة إلى سريبرينيتسا أو مرافقة أفراد جيش صرب البوسنة إلى المنطقة التي يسيطر عليها.
    Selon l’analyse faite par le bataillon néerlandais, nombre d’entre eux auraient dû ramper pour parcourir les 6 ou 7 kilomètres qui les séparaient de Kladanj car ils étaient incapables de marcher. UN وتعين على العديد منهم، حسب تقدير أفراد الكتيبة الهولندية الزحف ٦ أو ٧ كيلومترات إلى كلاداني لعدم قدرتهم على السير.
    Aucun membre du bataillon néerlandais n'a vu effectivement les détails de la scène. UN ولم يشاهد أي فرد من أفراد الكتيبة الهولندية الظروف الفعلية لهذا الحادث.
    La deuxième phase de déploiement des renforts s'achèvera avec l'arrivée des 310 hommes du bataillon kényan d'ici à la fin du mois de novembre 2014. UN وستنتهي المرحلة الثانية من نشر التعزيزات بوصول 310 من أفراد الكتيبة الكينية بحلول نهاية تشرين الثاني/نوفمبر 2014.
    Au cours de la séance d’analyse, les membres du bataillon néerlandais ont indiqué que les soldats de l’armée des Serbes de Bosnie étaient devenus agressifs lorsqu’ils se sont aperçus que 20 des blessés étaient des hommes aptes à porter les armes. UN وخلال استجوابهم، أفاد أفراد الكتيبة الهولندية أن جيش صرب البوسنة أصبح عدائيا عندما شاهدوا أن ٢٠ من الجرحى هم من الرجال المسنين العسكريين.
    Lors d’un autre incident, plusieurs membres du bataillon néerlandais ont vu des soldats serbes de Bosnie faire entrer de force au moins cinq hommes dans une grande usine faisant face au camp de Potočari. UN وفي حادث آخر، شاهد أفراد الكتيبة الهولندية جنود جيش صرب البوسنة وهم يرغمون ما لا يقل عن خمسة رجال بالدخول إلى مصنع ضخم أمام مجمع بوتوتشاري.
    Mais le même rapport indique que deux autres membres du bataillon néerlandais qui se trouvaient dans le même véhicule n’en avaient vu que quelques-uns. UN غير أن التقرير نفسه يشير إلى أن فردين آخرين من أفراد الكتيبة الهولندية لم يشاهدا أثناء سفرهما في نفس المركبة غير بضع جثث.
    2. Déclarations de membres du bataillon néerlandais UN ٢ - بيانات أدلى بها أفراد الكتيبة الهولندية
    17. Plusieurs membres du bataillon néerlandais ont vu des soldats serbes de Bosnie faire entrer de force au moins cinq hommes dans une grande usine faisant face au camp de l'ONU à Potocari. UN ٧١ - ورأى عدد من أفراد الكتيبة الهولندية جنود صرب البوسنة وهم يرغمون خمسة رجال على اﻷقل على الدخول الى مصنع كبير مواجه لمجمع اﻷمم المتحدة في بوتوكاري.
    21. Le 13 juillet, des membres du bataillon néerlandais ont vu un millier de soldats musulmans bosniaques prisonniers accroupis par terre, dans un stade de football situé au nord de Nova Kasaba. UN ٢١ - وشاهد أفراد الكتيبة الهولندية نحو ٠٠٠ ١ من الجنود المسلمين البوسنيين اﻷسرى جاثمين على أرض استاد لكرة القدم شمال نوفا كاسابا في ١٣ تموز/يوليه.
    On a déploré 12 morts : 5 membres du bataillon indien, 2 membres du personnel national de la MINUSS et 5 employés d'une entreprise de forage. UN وقُتل 12 شخصا من القافلة: خمسة من أفراد الكتيبة الهندية؛ واثنان من الموظفين الوطنيين التابعين للبعثة؛ وخمسة موظفين تابعين لشركة متعاقدة لحفر الآبار.
    Les membres du bataillon néerlandais ont déclaré qu’ils avaient souvent entendu des échanges de tirs d’armes légères et souvent présenté des rapports à ce sujet, mais qu’ils avaient rarement pu déterminer qui avait commencé à tirer et établir avec certitude s’il y avait eu des victimes. UN وأشار أفراد الكتيبة الهولندية إلى أنهم غالبا ما يسمعون تبادلا ﻹطلاق النار باﻷسلحة الخفيفة ويبلغون عنه، ولكنهم نادرا ما يتمكنون من تحديد أي من الجانبين بدأ بإطلاق النار، وقلما استطاعوا التثبت من وقوع إصابات.
    Les cinq membres du bataillon néerlandais qui avaient été faits prisonniers à proximité du centre de réfugiés se sont de nouveau mis en rapport par radio avec le bataillon à 17 heures, signalant qu’ils étaient arrivés à Bratunac. UN ٢٦٩ - وقد اتصل لاسلكيا أفراد الكتيبة الهولندية الخمسة الذين أسروا قرب مجمع اللاجئين بالكتيبة في الساعة ٠٠١٧ لﻹبلاغ بأنهم قد وصلوا إلى براتوناك.
    En conséquence, vers 7 heures du matin, le personnel du bataillon néerlandais se trouvait dans les abris de la base, attendant des frappes aériennes et non une opération d’appui aérien rapproché. UN وهكذا، وفي حوالي الساعة ٠٠٧٠، كان أفراد الكتيبة الهولندية في مخابئهم الحصينة يترقبون بدء الضربات الجوية، خلافا للدعم الجوي المباشر.
    Le personnel du bataillon néerlandais a également indiqué que l’armée des Serbes de Bosnie détenait au moins deux ou trois femmes employées par Médecins sans frontières et qu’on ignorait ce qu’il était advenu d’elles. UN كما أفاد أفراد الكتيبة الهولندية بأن جيش صرب البوسنة احتجز ما لا يقل عن موظفتين أو ثلاث موظفات من منظمة أطباء بلا حدود، وأنهم لا يعرفون شيئا عن مصيرهن.
    Il semblerait que plusieurs membres du personnel du bataillon néerlandais aient communiqué certaines des informations rapportées plus haut aux responsables de la FORPRONU lors de leur arrivée à Zagreb à la fin du mois de juillet et qu’ils en aient également fait état dans leur compte rendu de mission une fois rentrés aux Pays-Bas. UN ٣٥٨ - ويبدو أن عددا من أفراد الكتيبة الهولندية قد نقلوا بعض التفاصيل الوارد وصفها أعلاه إلى أفراد قوة الحماية التابعة لﻷمم المتحدة عند وصولوهم إلى زغرب بنهاية تموز/يوليه، وكذلك أثناء اﻹحاطات التي قدموها بعد عودتهم إلى هولندا.
    Cinq paysans seraient retournés de l'endroit où ils avaient été relogés au village de Kung Sar avec des charrettes tirées par des boeufs afin de ramener du riz et auraient été exécutés par le bataillon 99 pendant qu'ils chargeaient les charrettes. UN وقد عاد خمسة منهم من المكان الذي نقلوا إليه إلى قرية كونغ سار لجلب نصيب من اﻷرز على متن عربات تجرها عجول، ويدعى أن أفراد الكتيبة ٩٩ أطلقوا عليهم الرصاص لما كانوا يحملون اﻷرز على العربات.
    Le rapport déclarait en outre qu’un membre du bataillon néerlandais avait vu plusieurs cadavres le long de la route, entre Bratunac et Konjević Polje, ainsi qu’à Kasaba. UN وأوضح التقرير كذلك أن أحد أفراد الكتيبة الهولندية شاهد عدة جثث على امتداد الطريق بين براتوناتش وكونيفيتش بولي وفي قصبة.
    Plusieurs autres hommes du bataillon néerlandais ont dit avoir vu des corps – un à cinq hommes – sur la route de Bratunac à Konjevići, le 13 juillet, lorsqu’ils escortaient les convois. UN وذكر عدد من أفراد الكتيبة الهولندية أنهم شاهدوا جثثا لعدد يتراوح بين رجل وخمسة رجال تقع على الطريق الممتد بين براتوناتش وكونجوفيشي في ١٣ تموز/يوليه أثناء مرافقتهم للقوافل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد