Vide les poubelles des classes mais seulement entre les cours. | Open Subtitles | أفرغ جميع الحاويات بالأقسام لكن فقط بين الفصول |
Or le comportement égoïste de certains pays Vide la notion de partenariat pour le développement de tout sens. | UN | لكن السلوك اﻷناني لبعض البلدان قد أفرغ هموم الشراكة من أجل التنمية من كل معانيها. |
Abattez les montagnes, Videz les océans, décrochez les étoiles du ciel... | Open Subtitles | مزق الجبال و أفرغ البحار اٍمحى النجوم من السماء |
Videz les glacières et les stands, prenez toute la glace. | Open Subtitles | فقط أحضر مياه، أفرغ المبردات وتفقد المحلات الصغيرة. أحضر كُل ما لديهم من ثلج. |
Mais, mais pourquoi a-t-il vidé notre compte en banque, et tout en billet de 1 dollar ? | Open Subtitles | لكن , لكن لماذا أفرغ حساب البنك الخاص بنا و جميعها من فئة الدولار الواحد؟ |
Il m'a écoutée vider mon sac et a fini par me mettre dans un taxi. | Open Subtitles | لقد استمع الي وأنا أفرغ كل شيء ولاحقا وضعني في سيارة أجرة |
Si cette chose ressemble aux dessins, je lui Vide mon chargeur. | Open Subtitles | سأحصل على صورة جيدة له لو هذا الشيء يشبه تلك الرسومات، سوف أفرغ شريط الطلقات فيه |
T'as de la chance d'avoir un ami. Vide tes poches. | Open Subtitles | أنت محظوظ كونك لديك صديق هنا, هيا أفرغ جيوبك |
Mets un peu de vert dans ma poche et je Vide ces maisons ce soir, 1 500, 100 $ pièce. | Open Subtitles | ضع بعض الخضار في جبيبي و سوف أفرغ هذه المنازل اليوم سوف أخذ 100 دولار لكل منهم هذا يساوي 1500 دولار |
Tu veux que je la Vide pour jouer au jeu de la bouteille. | Open Subtitles | تريدين أن أفرغ القنينة فقط كي نتمكن من تدويرها |
Tu étais supposé être là hier. - Je suis presque à Vide. | Open Subtitles | كان من المفترض أن تكون هنا البارحة أكاد أفرغ من الأوكسجين |
Vide le coffre-fort également, enfoiré. | Open Subtitles | لا أيها اللعين, أفرغ الخزينة أيضاً أيها الأحمق. |
Videz la caisse. Sam, charge la cargaison. | Open Subtitles | أفرغ القفص يا سام و حمل البضاعة |
Les infos commencent dans huit minutes ! Videz votre vessie ! | Open Subtitles | متبقي 8 دقائق على نشرة أخبار الخامسة أفرغ تلك المثانة! |
Il a vidé ses comptes il y a 9 jours et pris un aller simple pour Détroit. | Open Subtitles | لقد أفرغ رصيده البنكي منذ 9 أيام. لقد حجز تذكرة في إتجاه واحد إلى ديترويت |
Personne n'a jamais vidé la liste des Dix Plus Recherchés par le passé. | Open Subtitles | لم يسبق قط وأن أفرغ أحدهم لائحة الـ 10 المطلوبين. |
J'aurais du vider toutes les cartouches sur ce fils de pute. | Open Subtitles | كان علي أن أفرغ المسدس كله في صدر ذلك السافل |
Quand j'en aurai fini, tes membres ne sauront plus quoi repousser. | Open Subtitles | حين أفرغ منك سيكون على أعضائك أن تنمو مجددا |
Je dois déballer les cartons, ce week-end, mais peut-être qu'on peut faire les sorties d'usines le week-end prochain. | Open Subtitles | يتوجب علي أن أفرغ أمتعتي نهاية الأسبوع،لكن لربما نذهب للجداول الأسبوع القادم لطيف |
Déchargez torpille 7. Chargez torpille 8. | Open Subtitles | أفرغ طوربيد سبعة حًمل طوربيد ثمانية |
Je défais ma valise et je te donne ma chemise à repriser. | Open Subtitles | عندما أفرغ حقيبتي، سأجلب قميصي لك كي تصلّحينه. |
Je Décharge juste ces talkies walkies. Tu boites beaucoup dis donc, fils. | Open Subtitles | أفرغ هذه الأجهزة اللاسلكيه لديكَ إصابة في رجلك يا بني |
Les dockers ont déchargé notre container il y a environ une heure, il est dans la pile 14. Je le vois. | Open Subtitles | لقد أفرغ عمال الميناء حاوية الشحن قبل ساعة، ووضعوها في الصف 14. |