ويكيبيديا

    "أفرقة أخرى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • d'autres comités
        
    • d'autres groupes
        
    • autres équipes
        
    • par d'autres
        
    • AUTRES GROUPES D
        
    • LES AUTRES GROUPES
        
    Il a tenu compte de ses décisions antérieures et de celles d'autres comités. UN واسترشد الفريق في ذلك بمقرراته السابقة، ومقررات أفرقة أخرى.
    À cet égard, le Comité s'est également fondé sur les rapports d'autres comités qui ont déjà été approuvés par le Conseil d'administration. UN واهتدى الفريق، في هذا الصدد، بتقارير أفرقة أخرى كان مجلس الإدارة قد وافق عليها.
    À cet égard, le Comité s'est également fondé sur les rapports d'autres comités qui ont déjà été approuvés par le Conseil d'administration. UN واسترشد الفريق في هذا السياق أيضاً بتقارير أفرقة أخرى حصلت بالفعل على موافقة مجلس الإدارة.
    Les paiements ont été étendus à d'autres groupes d'instruction et devraient se poursuivre après les élections. UN وشملت المدفوعات أفرقة أخرى من أفرقة إعطاء التعليمات، ويتوقع أن تستمر تلك المدفوعات بعد إجراء الانتخابات.
    Les deuxième et troisième phases ont été fusionnées et trois autres équipes de déminage ont été recrutées, formées et déployées sur le terrain. UN ٨٢ - وأدمجت المرحلتان الثانية والثالثة وتم توظيف وتدريب ونشر ثلاثة أفرقة أخرى ﻹزالة اﻷلغام.
    Le processus conduisant à un consensus a été long et difficile et plusieurs questions-clefs devront encore être examinées par d'autres groupes à l'avenir; mais l'essentiel, c'est que le processus multilatéral a fonctionné. UN لقد كانت عملية بناء التوافق في اﻵراء طويلة وصعبة، ولا تزال هناك مسائل رئيسية قيد التداول الذي تواصله أفرقة أخرى في المستقبل، ولكن المهم هو أن العملية المتعددة اﻷطراف نجحت.
    Il a tenu compte de ses décisions antérieures et de celles d'autres comités. UN واسترشد الفريق في ذلك بمقرراته السابقة، ومقررات أفرقة أخرى.
    Il a tenu compte de ses décisions antérieures et de celles d'autres comités. UN واسترشد الفريق في ذلك بمقرراته السابقة، ومقررات أفرقة أخرى.
    À cet égard, le Comité s'est également fondé sur les rapports d'autres comités qui ont déjà été approuvés par le Conseil d'administration. UN واهتدى الفريق، في هذا الصدد، بتقارير أفرقة أخرى كان مجلس الإدارة قد وافق عليها.
    À cet égard, le Comité s'est également fondé sur les rapports d'autres comités qui ont déjà été approuvés par le Conseil d'administration. UN واهتدى الفريق، في هذا الصدد، بتقارير أفرقة أخرى كان مجلس الإدارة قد وافق عليها.
    Il a tenu compte de ses décisions antérieures et de celles d'autres comités. UN واسترشد الفريق في ذلك بمقرراته السابقة، ومقررات أفرقة أخرى.
    À cet égard, le Comité s'est également fondé sur les rapports d'autres comités qui ont déjà été approuvés par le Conseil d'administration. UN كما اهتدى الفريق، في هذا الصدد، بتقارير أفرقة أخرى كان مجلس الإدارة قد وافق عليها.
    Il a tenu compte de ses décisions antérieures et de celles d'autres comités. UN واسترشد الفريق في ذلك بمقرراته السابقة، ومقررات أفرقة أخرى.
    Il a pu analyser beaucoup de problèmes susceptibles de se poser dans ce domaine et tirer profit de nombreuses décisions d'autres comités. UN وأُتيحت له الفرصة لأن يحلل كثيراً من المسائل التي يُحتمل أن تنشأ فيما يتعلق بحالات البناء هذه، كما أنه استفاد من مقررات كثيرة اتخذتها أفرقة أخرى.
    Il a pu analyser un grand nombre de questions qui ont de bonnes chances de se poser à propos des marchés de travaux et s'appuyer sur les nombreuses décisions d'autres comités. UN وأتيحت له فرصة تحليل الكثير من القضايا التي يحتمل أن تنشأ في عقود البناء هذه؛ وقد استفاد من قرارات كثيرة اتخذتها أفرقة أخرى.
    Il estime, à l'instar d'autres comités, que les communications et documents mis à sa disposition ainsi que les renseignements complémentaires obtenus lui ont permis de procéder à une vérification et une évaluation approfondies et équitables de chaque réclamation. UN وتوصل مع أفرقة أخرى إلى نتيجة مفادها أن البلاغات والوثائق المقدمة إليه والمعلومات الإضافية التي حصل عليها سمحت له بتحديد وتقييم كل مطالبة بصورة دقيقة ومنصفة.
    18. De plus, le Comité a examiné les décisions prises par d'autres comités sur des questions de causalité analogues. UN 18- وبالإضافة إلى ذلك، نظر الفريق في قرارات أفرقة أخرى تناولت مسائل مماثلة تتعلق برابطة السببية.
    Dans certains cas, les groupes d'experts sont informés de la tenue de conférences intéressantes auxquelles ont participé d'autres groupes une fois que celles-ci ont pris fin. UN ولا تعلم الأفرقة أحيانا بعقد مؤتمرات مفيدة تحضرها أفرقة أخرى إلا بعد انتهاء تلك المؤتمرات.
    Il coopère avec d'autres groupes similaires établis par le Conseil de sécurité, en particulier le Groupe d'experts sur le Libéria. UN ويتعاون مع أفرقة أخرى مشابهة أنشأها مجلس الأمن، لا سيما فريق الخبراء المعني بليبريا.
    Si cet organe ne pouvait être suspendu ou dissous, il serait très difficile aux Etats-Unis d'approuver la création d'autres groupes sur des produits de base. UN وقال إنه إذا لم يكن من الممكن تعليق الفريق أو حله فإن بلده سيجد صعوبة كبيرة في الموافقة على إنشاء أية أفرقة أخرى معنية بالسلع اﻷساسية.
    a) Appliquer les directives établies par le siège dans le cas du Cap-Vert aux autres équipes de pays des Nations Unies; UN (أ) استخدام المبادئ التوجيهية الموفرة من المقر للرأس الأخضر لفائدة أفرقة أخرى من أفرقة الأمم المتحدة القطرية؛
    IV. COOPÉRATION AVEC LES AUTRES GROUPES D'EXPERTS UN رابعاً - التعاون مع أفرقة أخرى في إطار عملية الاتفاقية 25-28 8

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد