ويكيبيديا

    "أفرقة التنظيم الإقليمية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des groupes organisateurs régionaux
        
    • les groupes organisateurs régionaux
        
    • les groupes régionaux d'organisation
        
    • des groupes régionaux d'organisation
        
    • groupe organisateur régional
        
    • groupes organisateurs régionaux ainsi
        
    • d'autres groupes organisateurs régionaux
        
    Projet de statuts et de mandat révisés des groupes organisateurs régionaux et du groupe de coordination mondiale UN مشروع الاختصاصات المنقحة وولاية أفرقة التنظيم الإقليمية وفريق التنسيق العالمي
    i) Le rôle, le statut de membre et les activités des groupes organisateurs régionaux et du groupe de coordination, en vue d'appuyer les évaluations de l'efficacité ultérieures; UN دور وعضوية وأنشطة أفرقة التنظيم الإقليمية وفريق التنسيق في دعم تقييمات الفعالية التالية؛
    La procédure suivie pour nommer les membres des groupes organisateurs régionaux et du groupe de coordination devrait être rationalisée aux fins de l'évaluation de l'efficacité : UN ينبغي مواءمة إجراء ترشيح الأعضاء في أفرقة التنظيم الإقليمية وفريق التنسيق مع الإجراء المعمول به في تقييم الفعالية.
    Les rapports de surveillance régionaux ont été établis par les groupes organisateurs régionaux des cinq régions définies par l'ONU. UN وقد صدرت تقارير رصد إقليمية عن أفرقة التنظيم الإقليمية من أقاليم الأمم المتحدة الخمسة جميعها.
    Les modalités précises seront définies par les groupes organisateurs régionaux en fonction des conditions qui règnent dans leur région. UN أما الطرائق الدقيقة، فتحددها أفرقة التنظيم الإقليمية لتوضح الأوضاع الإقليمية.
    Les éléments d'un plan générique de renforcement progressif des capacités qui pourrait être terminé et utilisé par les groupes régionaux d'organisation aux fins de la mise en œuvre de l'article 16; UN (أ) عناصر خطة نوعية، تدريجية للنهوض بالقدرات يمكن أن تستكملها وتستخدمها أفرقة التنظيم الإقليمية لغرض تنفيذ المادة 16؛
    Réunions des groupes régionaux d'organisation et du groupe de coordination du plan mondial de surveillance UN حاء - اجتماعات أفرقة التنظيم الإقليمية وفريق التنسيق الخاص بخطة الرصد العالمية
    Devoirs des groupes organisateurs régionaux UN واجبات أفرقة التنظيم الإقليمية
    De continuer à appuyer les activités des groupes organisateurs régionaux et du groupe mondial de coordination tendant à la mise en œuvre de la deuxième phase du plan mondial de surveillance; UN أن تواصل دعمها لعمل أفرقة التنظيم الإقليمية وفريق التنسيق العالمي الرامي إلى تنفيذ المرحلة الثانية من خطة التنسيق العالمية؛
    De continuer à appuyer, sous réserve de disposer de ressources à cet effet, les activités des groupes organisateurs régionaux et du groupe mondial de coordination tendant à la mise en œuvre de la troisième phase du plan mondial de surveillance; UN أن تواصل ، رهناً بتوافر الموارد، دعمها لعمل أفرقة التنظيم الإقليمية وفريق التنسيق العالمي الرامي إلى تنفيذ المرحلة الثالثة من خطة الرصد العالمية؛
    A. Rôle, composition et activités des groupes organisateurs régionaux et du groupe de coordination mondial aux fins d'appui aux évaluations ultérieures de l'efficacité UN ألف - دور وعضوية وأنشطة أفرقة التنظيم الإقليمية وفريق التنسيق العالمي في دعم التقييمات اللاحقة للفعالية
    Le groupe de coordination encourage l'utilisation du document d'orientation par les régions ainsi que la communication d'éléments d'appréciation concernant l'utilisation des orientations par l'intermédiaire des groupes organisateurs régionaux. UN ويشجع فريقُ التنسيق المناطق على استخدام وثيقة التوجيهات المنقحة وإرسال ملاحظاتها عن استخدامها عبر أفرقة التنظيم الإقليمية.
    Compiler une synthèse mondiale des données d'expérience des groupes organisateurs régionaux en ce qui concerne l'identification des besoins de renforcement des capacités, et élaborer des propositions pour répondre à ces besoins. UN وضع تقرير عالمي موحد لخبرات أفرقة التنظيم الإقليمية في مجال تحديد احتياجات بناء القدرات الإقليمية، وإعداد مقترحات تتناول مثل هذه الاحتياجات.
    Les membres des groupes organisateurs régionaux ont été chargés d'assurer une liaison avec certains pays et ont apporté un soutien à la collecte de données. UN 5 - وأُسنِدَت لأعضاء أفرقة التنظيم الإقليمية المسؤولية القيادية في الاتصال ببلدان محددة، يَسَرَتْ جمع البيانات.
    Dans le cadre du plan mondial de surveillance un dispositif permet de stocker les données et aide les groupes organisateurs régionaux ainsi que le groupe mondial de coordination à établir les rapports régionaux et mondiaux de surveillance. UN ويقدِّم مخزَن بيانات خطة الرصد العالمية الدعمَ لتخزين البيانات، ويمكنه أن يساعد أفرقة التنظيم الإقليمية وفريق التنسيق العالمي في وضع تقارير الرصد الإقليمية والعالمية،.
    Des rapports de surveillance régionaux ont été établis par les groupes organisateurs régionaux; ils figurent dans le document UNEP/POPS/COP.4/INF/19. UN 7 - صدرت تقارير رصد إقليمية عن أفرقة التنظيم الإقليمية وترد في الوثيقة UNEP/POPS/COP.4/INF/19.
    Modalités : Une procédure basée sur les résultats des travaux du groupe de travail technique spécial provisoire est disponible dans le chapitre 6 du projet de document d'orientation, pour examen par les groupes organisateurs régionaux. UN 33 - الطرائق: يتاح الإجراء القائم على أساس العمل الذي قام به الفريق العامل التقني المخصص المؤقت، في الفصل 6 من مشروع الوثيقة التوجيهية لكي تنظر فيه أفرقة التنظيم الإقليمية.
    Modalités : les groupes organisateurs régionaux et le secrétariat mettront en place et entretiendront des réseaux régionaux de surveillance pour la collecte de données de base par l'un ou l'autre des moyens suivants, voire les deux : UN 26 - الطرائق: تقوم أفرقة التنظيم الإقليمية والأمانة بإنشاء ترتيبات شبكة رصد إقليمية والحفاظ عليها، وذلك لجمع بيانات أساسية من خلال أي من البندين التاليين أو كليهما:
    Les éléments d'un plan générique de renforcement progressif des capacités qui pourrait être terminé et utilisé par les groupes régionaux d'organisation aux fins de la mise en œuvre de l'article 16; UN (أ) عناصر خطة نوعية، تدريجية للنهوض بالقدرات يمكن أن تستكملها وتستخدمها أفرقة التنظيم الإقليمية لغرض تنفيذ المادة 16؛
    Un projet de mandat pour les groupes régionaux d'organisation et une proposition de structure régionale accompagnée d'une carte et de la liste des pays ventilés en groupements géographiques qui pourraient être utilisés à des fins de surveillance; UN (ب) مشروع اختصاصات أفرقة التنظيم الإقليمية وهيكلا إقليميا مقترحا مع خريطة وقائمة بالبلدان بعد تقسيمها إلى تجمعات جغرافية يمكن استعمالها لأغراض الرصد؛
    Conformément à la décision SC-3/19 de la Conférence des Parties, le Secrétariat a organisé des ateliers de lancement et coordonné des réunions de rédaction dans quatre des cinq régions de l'ONU, à l'intention des membres des groupes régionaux d'organisation et du groupe mondial de coordination établis en vertu de cette décision. UN 13 - بناء على طلب مؤتمر الأطراف في المقرر اتفاقية استكهولم - 3/19 الصادر عن مؤتمر الأطراف، نظمت الأمانة حلقات عمل استهلالية ويسرت عقد حلقات عمل للصياغة في أربعة من أقاليم الأمم المتحدة الخمسة وذلك لفائدة أعضاء أفرقة التنظيم الإقليمية وفريق التنسيق التي أنشئت بمقتضى مقرر اتفاقية استكهولم - 3/19.
    Trois membres provenant de chaque groupe organisateur régional devraient être désignés par le groupe de coordination mondiale. UN ويُعيَّن ثلاثة أعضاء من كل فريق من أفرقة التنظيم الإقليمية في فريق التنسيق العالمي.
    Maintenir une interaction avec d'autres groupes organisateurs régionaux et avec le secrétariat, selon qu'il convient; UN (ح) الحفاظ على التجاوب مع أفرقة التنظيم الإقليمية والأمانة حسبما يتناسب؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد