ويكيبيديا

    "أفرقة مخصصة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • groupes spéciaux
        
    • groupes ad hoc
        
    • des équipes spéciales
        
    • groupe spécial qui
        
    • équipes affectées à
        
    11. Création, si nécessaire, d'un groupe spécial ou de plusieurs groupes spéciaux. UN 11- إنشاء فريق مخصص أو أفرقة مخصصة إذا ما لزم ذلك
    C'est à sa troisième session que la Conférence des Parties avait décidé de créer les groupes spéciaux, mais sans inscrire au budget de base le coût de leurs réunions. UN ورغم أن مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة قرر إنشاء أفرقة مخصصة إلاّ أنه لم يدرج تكاليف الاجتماعات في الميزانية الأساسية.
    13. Création, si nécessaire, d'un groupe spécial ou de plusieurs groupes spéciaux UN 13 - إنشاء فريق مخصص أو عدة أفرقة مخصصة عند الاقتضاء
    S'il le juge nécessaire, le Conseil pourra créer des groupes ad hoc; UN وقد ينشئ المجلس أفرقة مخصصة متى رأى ضرورة ذلك؛
    Compte tenu du grand nombre de recommandations considérées dans le cas du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies, des équipes spéciales ont été envoyées au Siège de New York et à l'Office des Nations Unies à Genève. UN ونظرا لكثرة التوصيات المقدمة فيما يتعلق بالأمانة العامة للأمم المتحدة أوفدت أفرقة مخصصة إلى مقر الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    10. Création, si nécessaire, d'un groupe spécial ou de plusieurs groupes spéciaux UN ٠١- إنشاء فريق مخصص أو أفرقة مخصصة إذا ما لزم ذلك
    Le paragraphe 3 de l'article 24 de la Convention dispose que la Conférence des Parties peut, selon que de besoin, nommer des groupes spéciaux pour donner des informations et des avis sur des questions scientifiques et technologiques précises. UN تنص الفقرة ٣ من المادة ٤٢ من اتفاقية مكافحة التصحر على أنه يجوز لمؤتمر اﻷطراف، حسبما يكون ضرورياً، أن يعين أفرقة مخصصة لكي تقدم إليه المعلومات والمشورة بشأن قضايا علمية وتكنولوجية محددة.
    Le CST souhaitera peut—être envisager de recommander à la Conférence des Parties d'établir tous groupes spéciaux qui pourraient être nécessaires. UN وقد تود لجنة العلم والتكنولوجيا النظر في أن توصي مؤتمر اﻷطراف بإنشاء أي أفرقة مخصصة تلزم.
    On prévoit la possibilité de confier certaines fonctions du Plan Vigie à des groupes spéciaux d'experts venant de tous les organismes. UN ومن المتوقع أن ينفذ مهمات رصد اﻷرض أفرقة مخصصة تتألف من خبراء من جميع الوكالات.
    L'exécution de son programme de travail doit comporter la constitution de groupes spéciaux dotés de mandats de négociation. UN فبرامج عملنا يجب أن تسفر عن إنشاء أفرقة مخصصة تزود بولايات للتفاوض.
    Pour ce faire, il aura besoin d'une importante documentation ainsi que du concours de consultants et des programmes et organismes des Nations Unies et d'autres organisations internationales et, éventuellement, selon les directives du Comité, de groupes spéciaux d'experts scientifiques. UN وسيتطلب إعداد هذه الوثائق مواد مرجعية مستفيضة، فضلا عن دعم من خبراء استشاريين ومن برامج ووكالات اﻷمم المتحدة ومن منظمات دولية أخرى وكذلك ربما، وهو أمر يعتمد على توجيه اللجنة، من أفرقة مخصصة من خبراء علميين.
    Les calculs ont été faits en supposant que le CIND voudrait faire appel à des groupes spéciaux pour établir des documents sur les sujets scientifiques et techniques. UN وهذا التقدير يفترض أن لجنة التفاوض الحكومية الدولية سترغب في استخدام أفرقة مخصصة لاعداد المواد المتعلقة بالمواضيع العلمية والتقنية.
    L'intervenant était contre l'usage des groupes spéciaux comme mécanisme régulier de travail et espérait que le Conseil tiendrait des séances plénières pour résoudre les problèmes, ce qui permettrait d'améliorer la transparence. UN وبين هــــذا المتحدث أنه لا يؤيد مبدأ تشكيل أفرقة مخصصة كوسيلة عمل دائمة، وأعرب عن أمله في أن يسوي المجلس القضايا ذات الصلة عن طريق عقد اجتماعات جامعة، مما سيساعد على زيادة الوضوح.
    b) De demander au Sous-Comité des activités statistiques du CAC de constituer des groupes spéciaux pour l'examen de sujets particuliers; UN )ب( أن تطلب الى اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية تشكيل أفرقة مخصصة لموضوعات خاصة؛
    48. L'article 24 (par. 3) de la Convention dispose que la Conférence des Parties peut, selon que de besoin, nommer des groupes spéciaux. UN ٨٤- تنص الفقرة ٣ من المادة ٤٢ من اتفاقية مكافحة التصحر على إنشاء أفرقة مخصصة حسبما يكون ضرورياً من جانب مؤتمر اﻷطراف.
    10. Création, selon les besoins, d'un ou de plusieurs groupes spéciaux UN 10- إنشاء فريق مخصص أو أفرقة مخصصة عند الضرورة
    iii) Quatre groupes spéciaux d'experts UN ' ٣ ' أربعة أفرقة مخصصة للخبراء:
    De même, nous relevons avec satisfaction le rôle que joue désormais le Conseil économique et social pour aider certains pays à sortir des conflits, en créant des groupes ad hoc à ce sujet. UN وبالمثل، نلاحظ مع الارتياح الدور الذي سيضطلع به من الآن فصاعدا المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مساعدة بعض البلدان على الخروج من الصراعات بإنشاء أفرقة مخصصة لذلك الغرض.
    des équipes spéciales sont constituées afin de planifier les besoins militaires, comme on le ferait pour un projet, lorsqu'il y a besoin, par exemple, de renforcer les capacités militaires d'une mission, d'appuyer la planification militaire d'une mission, à sa demande, ou d'effectuer des études dans le but d'améliorer les processus et procédures internes, ou à d'autres fins. UN وتُنشأ أفرقة مخصصة لتلبية احتياجات التشغيل العسكري حسب نوع المشاريع، من قبيل، تعزيز القدرات العسكرية لبعثات بعينها؛ ودعم التخطيط العسكري للبعثات عند الطلب أو إجراء الدراسات الرامية إلى تحسين العمليات والإجراءات الداخلية، وما إلى ذلك
    Le CST souhaitera peut—être envisager de recommander à la Conférence des Parties de créer tout groupe spécial qui pourrait être nécessaire et de reconduire le mandat du groupe spécial sur les connaissances traditionnelles visé au paragraphe 17 ci—dessus. UN وقد تود لجنة العلم والتكنولوجيا النظر في توصية مؤتمر الأطراف بإنشاء أي أفرقة مخصصة قد تلزم، بما في ذلك إعادة تعيين الفريق المخصص للمعارف التقليدية المشار إليه في الفقرة 17 أعلاه.
    Trois équipes affectées à ce projet ont travaillé sur une période de six mois en 1998 afin de progresser dans l’élaboration du nouveau système. UN 79- قامت ثلاثة أفرقة مخصصة للمشاريع بالعمل لمدة ستة أشهر في عام 1998 للمضي قدما في استحداث النظام الجديد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد