ويكيبيديا

    "أفريقيا من حيث" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'Afrique en ce qui
        
    • Afrique en termes
        
    • Afrique sur le plan
        
    VII/[ ] : Mise en œuvre de l'Initiative pour l'environnement du Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique en ce qui concerne les déchets dangereux et autres déchets UN المقرر 7/[ ]: تنفيذ المبادرة البيئية للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا من حيث علاقتها بالنفايات الخطرة والنفايات الأخرى
    Rôle des centres régionaux de la Convention de Bâle dans la mise en œuvre de l'Initiative pour l'environnement du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique en ce qui concerne les déchets dangereux et autres déchets - Note du secrétariat UN دور المراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل في تنفيذ المبادرة البيئية للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا من حيث علاقتها بالنفايات الخطرة وغيرها من النفايات: مذكرة من الأمانة
    Centres régionaux de la Convention de Bâle : mise en œuvre de l'Initiative pour l'environnement du Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique en ce qui concerne les déchets dangereux et autres déchets UN المراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل: تنفيذ المبادرة البيئية للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا من حيث علاقتها بالنفايات الخطرة والنفايات الأخرى
    Rôle des centres régionaux de la Convention de Bâle dans la mise en œuvre de l'Initiative pour l'environnement du Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique en ce qui concerne les déchets dangereux et autres déchets UN دور المراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل في تنفيذ المبادرة البيئية للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا من حيث علاقتها بالنفايات الخطرة والنفايات الأخرى
    Selon les estimations préliminaires de l'OCDE, le montant de l'aide à l'Afrique en termes réels a augmenté, passant de 29,5 milliards en 2004 à 42 milliards de dollars en 2008. UN 47 - ووفقا للتقديرات الأولية الصادرة عن منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، زادت المعونة المقدمة إلى أفريقيا من حيث المبالغ النقدية من 29.5 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة عام 2004 إلى 42 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة عام 2008.
    Il a indiqué que le Bénin était une référence en Afrique sur le plan de la démocratie comme l'attestaient les élections régulièrement organisées et le renouvellement pacifique des responsables politiques qu'elles permettaient. UN وأشارت إلى أن بنن تشكل نقطة مرجعية في أفريقيا من حيث العمل بالديمقراطية، إذ أجريت انتخابات منتظمة تميزت بالتغييرات السلمية التي شهدتها السلطات السياسية.
    que la Conférence ministérielle africaine sur l'environnement a approuvé l'utilisation des centres régionaux de la Convention de Bâle en Afrique aux fins de la mise en œuvre de l'Initiative pour l'environnement du Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique en ce qui concerne la gestion des déchets dangereux et autres déchets, UN وإذ يشير أيضاً إلى قيام المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة بتأييد الاستفادة من المراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل في أفريقيا لتنفيذ المبادرة البيئية للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا من حيث علاقتها بإدارة النفايات الخطرة وغيرها من النفايات،
    Mise en œuvre de l'Initiative en faveur de l'environnement du Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique en ce qui concerne les déchets dangereux et autres déchets. UN (ب) تنفيذ المبادرة البيئية للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا من حيث علاقتها بالنفايات الخطرة وغيرها من النفايات.
    VII/[ ] : Mise en œuvre de l'Initiative pour l'environnement du Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique en ce qui concerne les déchets dangereux et autres déchets UN المقرر 7/[...]: تنفيذ المبادرة البيئية للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا من حيث علاقتها بالنفايات الخطرة والنفايات الأخرى
    que la Conférence ministérielle africaine sur l'environnement a approuvé l'utilisation des centres régionaux de la Convention de Bâle en Afrique aux fins de la mise en œuvre de l'Initiative pour l'environnement du Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique en ce qui concerne la gestion des déchets dangereux et autres déchets, UN وإذ يشير أيضاً إلى قيام المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة بتأييد الاستفادة من المراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل في أفريقيا لتنفيذ المبادرة البيئية للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا من حيث علاقتها بإدارة النفايات الخطرة وغيرها من النفايات،
    Rappelant également que la Conférence ministérielle africaine sur l'environnement a approuvé l'utilisation des centres régionaux de la Convention de Bâle en Afrique aux fins de la mise en œuvre de l'Initiative pour l'environnement du Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique en ce qui concerne la gestion des déchets dangereux et autres déchets, UN وإذ يشير أيضاً إلى قيام المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة بتأييد الاستفادة من المراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل في أفريقيا لتنفيذ المبادرة البيئية للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا من حيث علاقتها بإدارة النفايات الخطرة وغيرها من النفايات،
    Mise en œuvre de l'Initiative en faveur de l'environnement du Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique en ce qui concerne les déchets dangereux et autres déchets. UN (ب) تنفيذ المبادرة البيئية للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا من حيث علاقتها بالنفايات الخطرة وغيرها من النفايات.
    Le taux de prévalence de l'usage d'opioïdes en 2007 serait le plus élevé à Maurice (1,95 %), au Kenya (1,16-1,3 %) et en Égypte (0,14-0,73 %), qui est considéré comme le plus gros marché des opioïdes en Afrique en termes de volume. UN 23- ويفاد بأن أعلى معدل لانتشار تعاطي المواد الأفيونية المفعول في عام 2007 يوجد في موريشيوس (1.95 في المائة) وكينيا (1.16-1.3 في المائة) ومصر (0.14-0.73 في المائة)،( ) وتُعتبر مصر أكبر سوق للمواد الأفيونية المفعول في أفريقيا من حيث الحجم.
    Toutefois, ces variétés ne sont pas vraiment adaptées aux conditions qui règnent en Afrique sur le plan du climat (par exemple la variabilité des pluies), des sols et des maladies. UN غير أن هذه الأصناف ليست ملائمة جدا لظروف أفريقيا من حيث المناخ) فثمة على سبيل المثال تنوع في هطول الأمطار) والتربة والأمراض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد