Je préfère ne pas consommer de lactose bovin du tout. | Open Subtitles | أفضل ألا أستهلك لاكتوز تحت أي درجة حرارة |
Si tu veux bien, je préfère ne pas en parler. | Open Subtitles | أذا كنت لا تمانع أفضل ألا أتحدث فى هذا الموضوع |
Cette affaire n'est pas vraiment dans vos attributions et je préférerais ne pas vous retarder dans votre enquête sur l'activité du gang. | Open Subtitles | هذه القضية ليست في الواقع في مجال عملك، وأنا أفضل ألا أُبعدكِ عن تحقيقك الجاري، حول نشاط العصابة. |
Je préférerais ne pas entrer dans un débat sur quelque chose qui n'est pas connue. | UN | لذلك، فإني أفضل ألا نخوض في مناقشة بشأن أمر لم يجر الإطلاع عليه. |
Comme vous êtes à la télévision, je ne préfère pas. | Open Subtitles | حسناً, بما أنكِ على الهواء أفضل ألا تفعلي. |
"On a une grosse réunion d'actionnaires dans deux semaines et je suis sur le point de signer Ted Cruz, donc je ne préfèrerais pas faire quoi que ce soit qui me fasse de la mauvaise pub, comme être le père d'un assassin." | Open Subtitles | وكان يقول " لدينا إجتماع كبير مع حاملي الأسهم قريباً خلال أسبوعين وأنا على وشك مُصادقة " تيد كروز " ، لذا أفضل ألا أفعل |
Je préfèrerais ne pas être dépendant aux antalgiques pour finir la journée. | Open Subtitles | أفضل ألا أعتمد على مسكنات الألم لتخطي اليوم |
En fait, si, mais je préfère ne pas en parler. | Open Subtitles | في الواقع، لقد فعلت، ولكن أفضل ألا أتطرق للموضوع. |
Écoutez, je préfère ne pas en arriver là, mais si vous ne voulez pas travailler avec moi, je peux lancer un appel d'offres. | Open Subtitles | أفضل ألا آتي لهذا لكن إن لم تكن تنوي العمل معي لا يمكنني فتح موضوع المزايد المنافس |
Non, je préfère ne pas revenir sur mes anciens problèmes. J'ai, euh ... | Open Subtitles | كلا، أفضل ألا نناقش مشاكلي القديمة، إنما.. |
Quand les innocents vont être dépouillés de leur argent, je préfère ne pas en être. | Open Subtitles | عندما أتخلص من مالي بغير قصد, فأنا أفضل ألا أكون ممتعاً. |
Eh bien, merci. Mais je préfère ne pas obtenir mes médicaments d'un type sous un pont. | Open Subtitles | شكراً، لكن أفضل ألا آخذ دواء من رجل بالشارع |
Tu sais quoi, je préfère ne pas en parler. | Open Subtitles | أتعلم أمرًا، أفضل ألا نتحدث عن ذلك |
- Je préférerais ne pas le présumer. | Open Subtitles | حسناً، لو كان الأمر سواء، فأنا أفضل ألا أفترض. |
Si c'est d'accord, je... je préférerais ne pas l'admettre en tant que Jane Doe. | Open Subtitles | إذا كان كل شيء على مايرام , أنا أفضل ألا أدخلها كشخص مشبوه |
Je préférerais ne pas me faire entraîner dans des problèmes environnementaux en ce moment. | Open Subtitles | أفضل ألا نستدرج للتورط بالمسائل البيئية في هذا الوقت. |
- Laisse-moi t'accompagner. - Je ne préfère pas. ...des preuves dans le scandale du canton de Washington. | Open Subtitles | اسمح لي أن آتي معك - أنا أفضل ألا تأتي - لا تكن حزيناً |
- Tu peux me le dire. - Je ne préfère pas. | Open Subtitles | ـ يمكنكِ إخباري ـ أفضل ألا أقول |
Je ne préfèrerais pas, afin que je puisse le surprendre. | Open Subtitles | أفضل ألا تفعلي حتى أفاجئه |
Je préfèrerais ne pas entendre le nom de mon mari sortir de ta bouche. | Open Subtitles | أفضل ألا أسمع اسم زوجي يخرج من فمك |
Je préfère pas. Je suis surveillé. | Open Subtitles | أفضل ألا تفعل وضعوا بعض الرجال ليراقبوني |
Vraiment, j'aimerais mieux pas. | Open Subtitles | أنا حقاً، أفضل ألا أرقص |
Non, je ne préférerais pas. Je n'ai pas besoin d'un autre mari. | Open Subtitles | لا، أفضل ألا افعل لستُ بحاجة المزيد من الأزواج |