ويكيبيديا

    "أفضل البيانات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les meilleures données
        
    • partir des meilleures données
        
    Á défaut de ces données, la classification doit s'appuyer sur les meilleures données disponibles. UN وحيثما لا توجد مثل هذه البيانات يستند التصنيف إلى أفضل البيانات المتاحة.
    Les estimations se fondaient sur les meilleures données disponibles à l'époque. UN واستندت التقديرات إلى أفضل البيانات المتاحة آنذاك.
    Et des résultats quantifiables et durables fondés sur les meilleures données disponibles sont la base de la démarche adoptée par l'UNICEF pour accélérer les progrès en faveur des enfants. UN وتشكل النتائج المستدامة التي يمكن قياسها والمستندة إلى أفضل البيانات المتوافرة أساس النهج الذي تتبعه منظمة الأمم المتحدة للطفولة لتسريع وتيرة إحراز التقدم لصالح الأطفال.
    Les Parties non visées à l'annexe I sont invitées à faire figurer dans leur inventaire les meilleures données disponibles. À cet effet, il serait souhaitable de fournir des données pour 1994. UN ينبغي للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول تقديم أفضل البيانات المتاحة في قوائم جردها وتحقيقاً لهذه الغاية، ينبغي تقديم هذه البيانات لسنة 1994.
    Cependant, les Parties non visées à l'annexe I qui ont dressé leur inventaire pour 1990 peuvent présenter cette information dans leur communication initiale dans le but de fournir les meilleures données disponibles. UN إلا أن اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول والتي أعدت قوائم الجرد الخاصة بها بالنسبة لعام ٠٩٩١ يمكن أن تقدم هذه البيانات في بلاغاتها اﻷولية بغية إدراج أفضل البيانات المتاحة.
    Les pays qui tiennent de bons registres de population auront en principe les meilleures données sur les réfugiés et les demandeurs d'asile. UN 42 - ومن المرجح أن تتوفر لدى البلدان التي توجد بها سجلات جيدة للسكان أفضل البيانات عن اللاجئين وملتمسي اللجوء.
    Utilisant les meilleures données et informations scientifiques disponibles, tirant parti des évaluations faisant autorité dans les domaines thématiques et à divers niveaux géographiques et générant des connaissances supplémentaires au besoin; UN ' 3` الاعتماد على أفضل البيانات والمعلومات العلمية المتاحة، والاستفادة من التقييمات الموثوقة في المجالات المواضيعية وعلى المستويات الجغرافية المختلفة، واستنباط معارف إضافية كلما دعت الحاجة؛
    On peut y trouver les meilleures données disponibles sur les émissions de mercure dans l'atmosphère et leurs tendances ainsi que les derniers résultats des modèles mondiaux. UN ويقدم هذا التقرير أفضل البيانات المتوافرة بشأن انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي واتجاهاتها، إضافة إلى النتائج الحالية المستخلصة من النمذجة العالمية.
    les meilleures données supplémentaires disponibles sur les concentrations de polluants organiques persistants dans d'autres milieux pourront aussi être utilisées dans les évaluations, afin d'aider à évaluer les tendances temporelles et spatiales des polluants organiques persistants. UN ويمكن استخدام أفضل البيانات الإضافية المتوافرة بشأن المستويات في المصفوفات الأخرى في التقييم حتى يمكن المساعدة في تقييم الاتجاهات.
    L'objectif de la collecte des données était de réunir les meilleures données par les moyens les plus efficaces, résultat qui n'était pas toujours garanti avec les entretiens sur place. UN والغاية من جمع البيانات هي الحصول على أفضل البيانات باستخدام أكثر الطرق فعالية، وهذا ما لا يتحقق دوما باستخدام المقابلات في الموقع.
    L'appui technologique dans le domaine de l'évaluation environnementale et de l'alerte rapide sera renforcé pour faire en sorte que les rapports sur l'environnement soient fondés sur les meilleures données et informations disponibles. UN وسيتم تقوية الدعم التكنولوجي في مجال التقييم البيئي والإنذار المبكر لكفالة استناد الإبلاغ البيئي إلى أفضل البيانات والمعلومات المتاحة.
    Ils doivent aboutir essentiellement à la mise au point de stratégies de relèvement et de profils de planification du relèvement fondés sur les meilleures données disponibles. UN وتتمثل النواتج الرئيسية للمنتدى في وضع استراتيجية شاملة للتعافي في كل إقليم، وتقديم نبذة عن أفضل البيانات المتاحة عن الأقاليم لتخطيط عملية تحقيق التعافي.
    8. L'additif 1 au présent rapport contient le document établi par le Gouvernement, qui fournit en vue de l'examen de cette demande par le Conseil d'administration des informations détaillées, notamment les meilleures données connues à la fin de 1992. UN ٨ - وتتضمن الاضافة ١ لهذا التقرير الوثيقة التي أعدتها الحكومة والتي تقدم معلومات تفصيلية لينظر فيها مجلس الادارة، وتشمل أفضل البيانات المتاحة حتى نهاية عام ١٩٩٢.
    Les Parties devraient s'efforcer de présenter les meilleures données disponibles sous forme de tableau (voir le tableau 2 ci-après), dans la mesure où leurs capacités le permettent, et chercher à cerner les domaines dans lesquels les données à communiquer à l'avenir pourraient être améliorées grâce à un renforcement des capacités nationales. UN ينبغي للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول تقديم أفضل البيانات المتاحة في قوائم جردها وتحقيقاً لهذه الغاية، ينبغي تقديم هذه البيانات لسنة 1994. وفي حالة تعذر ذلك، يجوز للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول تقديم هذه البيانات لسنة 1990.
    D'après les meilleures données épidémiologiques disponibles, on estime qu'au cours d'une existence le risque de cancer du poumon est de 173 cancers supplémentaires pour 100 000 travailleurs exposés à une quantité moyenne de 1 f/ml de chrysotile. UN وأشارت التقديرات إلى أن مخاطر الإصابة بسرطان الرئة خلال فترة الحياة استنادا إلى أفضل البيانات الوقائية المتوافرة تبلغ 1173 إصابة إضافية بالسرطان لكل 000 100 عامل يتعرضون لمعدل متوسط يومي يبلغ 1 ليفة/مليلتر من الكريسوتيل.
    D'après les meilleures données épidémiologiques disponibles, on estime qu'au cours d'une existence le risque de cancer du poumon est de 173 cancers supplémentaires pour 100 000 travailleurs exposés à une quantité moyenne de 1 f/ml de chrysotile. UN وأشارت التقديرات إلى أن مخاطر الإصابة بسرطان الرئة خلال فترة الحياة استنادا إلى أفضل البيانات الوقائية المتوافرة تبلغ 173 أصابة إضافية بالسرطان لكل 000 100 عامل يتعرضون لمعدل متوسط يومي يبلغ 1 ليفة/مليلتر من الكريسوتيل.
    [4. De prier toutes les Parties de rassembler les meilleures données sur les secteurs dans lesquels le bromure de méthyle est utilisé pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition et de fournir ces données au Secrétariat de l'ozone d'ici janvier 2012;] UN [4 - يطلب إلى جميع الأطراف أن تقوم بتجميع أفضل البيانات الممكنة عن القطاعات التي يُستخدم فيها بروميد الميثيل لأغراض الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن وأن تقدم تلك البيانات إلى أمانة الأوزون في موعد أقصاه كانون الثاني/يناير 2012؛]
    [4. De prier toutes les Parties de rassembler les meilleures données sur les secteurs dans lesquels le bromure de méthyle est utilisé pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition et de fournir ces données au Secrétariat de l'ozone d'ici janvier 2012;] UN [4 - يطلب إلى جميع الأطراف أن تقوم بتجميع أفضل البيانات الممكنة عن القطاعات التي يُستخدم فيها بروميد الميثيل لأغراض الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن وأن تقدم تلك البيانات إلى أمانة الأوزون في موعد أقصاه كانون الثاني/يناير 2012؛
    Les solutions et mesures à adopter pour enrayer et inverser la dégradation de l'environnement et parvenir à l'avènement d'un développement durable dans tous les pays doivent reposer sur les meilleures données et informations scientifiques disponibles. UN 6 - ينبغي أن تستند استجابات السياسات وتدابيرها، واللازمة لوقف التدهور البيئي وتحقيق التنمية المستدامة لدى جميع البلدان، إلى أفضل البيانات والمعلومات العلمية المتاحة.
    De prier les Parties, pour donner suite au paragraphe 2 de la présente décision, d'utiliser les meilleures données disponibles pour l'année 2002 ou les données qu'elles considèrent représentatives d'une année civile; UN 3 - يطلب إلى الأطراف لدى الاستجابة للطلب الوارد تحت الفقرة 2، استخدام أفضل البيانات المتاحة لعام 2002 أو البيانات التي يرى الطرف أنها ممثلة لفترة سنة تقويمية؛
    Le dossier est établi à partir des meilleures données disponibles fournies par des essais et des analyses de sûreté nucléaire. UN وتستند الوثائق إلى أفضل البيانات المتاحة من اختبارات الأمان النووي وتحليلاته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد