Tout ce que je fais c'est aider les emos à entrer dans leurs hôtes humains. | Open Subtitles | كل ما أفعله هو مساعدة الايمو على الدخول في أجساد مضيفيهم البشر |
Tout ce que je fais c'est rassembler les adresses des voitures, comme vous m'avez demandé. | Open Subtitles | كل ما كنت أفعله هو أخذ العناوين من السيارات كما طلبتم مني |
Tout ce que je fais, c'est pour vous, bordel ! | Open Subtitles | كل ما أفعله هو لأجلكن أيتها الفتيات , اللعينات |
Oh, je ne vois pas Dieu dans ces gens. Ecoute, ce que je fais est juste, | Open Subtitles | اوه أنا لا أرى الله في هؤلاء الناس أنظري ما أفعله هو الحق |
- Tout ce que je fais est pour notre grande ville. | Open Subtitles | كل شيء أفعله هو من أجل هذه المدينة الرائعة |
Tu vois, je veux dire, mon 26ème anniversaire est dans quelques jours, et la dernière chose que j'aimerai faire c'est devenir folle. | Open Subtitles | عيدي السادس والعشرين قادم بعد عدة أيام و آخر شيء أريد أن أفعله هو أن أصبح به مجنونة |
Maintenant tout ce que je vais faire c'est transmettre ce que j'ai appris sur la littérature, sur la vie, et sur l'amour. | Open Subtitles | كل ما أريد أن أفعله هو أن أجرّب ما تعلمته . عن الأدب ، عن الحياة و عن الحب |
Et durant ces innombrables heures, tout ce que je faisais c'était rêver de manger quelque chose de négligé et de salissant et de négligé et plein de sauce. | Open Subtitles | وخلال هذه الساعات التي لا تحصي كل ما كنت أفعله هو الحلم بأكل شيئ مليئ بالعصارات وفوضوي , ومليئ بالصلصة ومليئ بالعصارة |
Tout ce que je fais c'est venir ici et manger de la nourriture sur un stick. | Open Subtitles | كل ما أفعله هو أن أتى الى هنا وأكل الطعام على العصا |
Ce que je fais, c'est que j'essaie d'être pragmatique, c'est la raison pour laquelle je t'ai appelée. | Open Subtitles | لا, انا لا. ما أفعله هو كنت احاول ان اكون عمليا لهذا السبب اتصلت بك |
Des fois j'ai l'impression que tout ce que je fais c'est faire amende honorable pour la façon dont on a commencé. | Open Subtitles | أحياناً أشعر أن كل ما أفعله هو تكفير عن كيف بدأنا |
Donc ce que je fais, c'est que je règle le plus facile. | Open Subtitles | لذا من الواضح أن ما أفعله هو معالجة أسهل الأمور. |
Tout ce que je fais c'est cuisiner et nettoyer et attendre que mon fils arrive au Etats-Unis. | Open Subtitles | كل ما أفعله هو طهي الطعام والتنظيف وانتظر ابني أن يأتي إلى الولايات المتحدة |
ce que je dis et ce que je fais c'est la loi. | Open Subtitles | وكل ما أقوله أنا وكل ما أفعله هو القانون |
Je veux dire, puisque mon travail est ma vie, de ce fait, tout ce que je fais est pour le Jefferson? | Open Subtitles | أعني، منذ عملي هو حياتي، في جوهرها، كل ما أفعله هو لجيفرسون؟ |
Papa, tout ce que je fais est de t'aimer et tout ce que tu n'arrêtes pas de faire est de continuer à me mettre de côté. | Open Subtitles | أبي,كل ما أفعله هو أنني أحبك و كل ماتفعله أنت.. هو غلق الباب عليّ. |
Je sais que ce que je fais est bon pour mon peuple. | Open Subtitles | أنا أعرف إنّ ما أفعله هو الصواب بالنسبة لشعبي |
Je n'aime juste pas que l'on me dise que ce que je fais est politiquement judicieux alors que j'ai l'intention de le faire quoi qu'il en soit. | Open Subtitles | لكن لا أحب أن يُقال لي إن ما أفعله هو خطوه ذكيه سياسياًً بينما أكون سأفعله بأية حال |
Ce que je devrais faire c'est franchir cette porte et te laisser vivre avec ça. | Open Subtitles | ما يجب أن أفعله هو جعلك تتعايش مع ما حدث |
Tout ce que j'ai à faire, c'est pas parler du job à papy. | Open Subtitles | كل الذي يجب أن أفعله هو أن أبقي أمر وظيفتي سراً عن جدك |
Maintenant tout ce que j'ai à faire c'est d'aider les personnes bourées. | Open Subtitles | الآن، كل ما أفعله هو مساعدة الناس على أن يثملوا من الشراب. |
Et tout ce que je faisais c'était voler à Clem les dernières heures de sa vie. | Open Subtitles | وكل ما كُنت أفعله هو سرقة كليم من أي كانت الحياة التى كانت تحظى بها |