:: Le Gouvernement afghan a poursuivi la mise en œuvre du Programme afghan pour la paix et la réintégration. | UN | :: واصلت الحكومة الأفغانية تنفيذ برنامج أفغانستان للسلام وإعادة الإدماج. |
Enfin, nous souhaiterions faire mention du Programme afghan pour la paix et la réintégration. | UN | أخيرا، نود أن نذكر برنامج أفغانستان للسلام وإعادة الإدماج. |
Le nombre d'équipes du secrétariat conjoint mettant en œuvre le Programme afghan pour la paix et la réintégration dans les provinces a été porté à 33. | UN | وازداد عدد أفرقة المقاطعات التابعة للأمانة المشتركة والقائمة على تنفيذ برنامج أفغانستان للسلام وإعادة الإدماج إلى 33 فريقاً |
Près de 3 500 éléments antigouvernementaux sont inscrits au Programme afghan pour la paix et la réintégration. Nous nous attendons à ce qu'au cours des prochains mois, davantage de personnes joignent ce programme et reprennent une vie normale. | UN | ويشارك نحو 500 3 من العناصر المناهضة للحكومة في برنامج أفغانستان للسلام وإعادة الإدماج، ونتوقع أن يتزايد في الأشهر القادمة عدد المنضمين إلى البرنامج بغية استئناف حياة طبيعية. |
S'agissant des efforts déployés pour renforcer les activités de sensibilisation politique, nous nous félicitons de la mise en œuvre du Programme afghan pour la paix et la réintégration, qui a déjà permis de réintégrer des milliers d'ex-combattants. | UN | فيما يخص الجهود الرامية إلى تعزيز أنشطة التوعية السياسية، فإننا نرحب بتنفيذ برنامج أفغانستان للسلام وإعادة الإدماج، الذي أدى بالفعل إلى إعادة إدماج آلاف المقاتلين السابقين. |
Nous trouvons encourageante l'évolution politique positive constatée en Afghanistan, et en particulier les progrès réalisés à ce jour dans la mise en œuvre du Programme afghan pour la paix et la réintégration. | UN | وتشجعنا التطورات السياسية الإيجابية في أفغانستان، وخاصة التقدم المحرز حتى الآن في تنفيذ برنامج أفغانستان للسلام وإعادة الإدماج. |
Le Japon se félicite du fait que 3 825 ex-combattants sont maintenant inscrits officiellement au Programme afghan pour la paix et la réintégration, comme l'indique le rapport du Secrétaire général. | UN | وترحب اليابان بكون أن 825 3 مقاتلا سابقا قد سجلوا رسميا في برنامج أفغانستان للسلام وإعادة الإدماج، كما جاء في تقرير الأمين العام. |
Les activités de réintégration des ex-combattants de rang subalterne se sont poursuivies dans le cadre du Programme afghan pour la paix et la réintégration, avec l'aide du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et de la MANUA. | UN | وواصل برنامج أفغانستان للسلام وإعادة الإدماج بذل الجهود لإعادة إدماج المقاتلين السابقين من الرتب الأدنى، بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبعثة الأمم المتحدة. |
Le nombre d'équipes du Secrétariat conjoint mettant en œuvre le Programme afghan pour la paix et la réintégration dans les provinces à été porté à 32. | UN | وازداد عدد أفرقة الولايات، التابعة للأمانة المشتركة القائمة على تنفيذ برنامج أفغانستان للسلام وإعادة الإدماج إلى 32 فريقا. |
En liaison avec le PNUD, la MANUA apporte aussi un appui au Programme afghan pour la paix et la réintégration, qui concerne les combattants subalternes. | UN | وبالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تقدم البعثة أيضا الدعم لبرنامج أفغانستان للسلام وإعادة الإدماج، الذي يركز على المقاتلين الذين في الرتب الدنيا. |
Selon le secrétariat commun, à la fin de juillet, 2 374 personnes s'étaient jointes au Programme afghan pour la paix et la réintégration, soit 431 de plus que le mois précédent. | UN | 13 - ووفقا للأمانة المشتركة، التحق 374 2 من المندمجين ببرنامج أفغانستان للسلام وإعادة الإدماج في نهاية تموز/يوليه، أي بزيادة قدرها 431 فردا مقارنة بالشهر السابق. |
La communauté internationale salue et soutient les efforts de paix déterminés du Gouvernement afghan, notamment par l'intermédiaire du Haut Conseil pour la paix et du Programme afghan pour la paix et la réintégration. | UN | ويقدر المجتمع الدولي ويدعم جهود السلام التي تبذلها الحكومة الأفغانية بعزم وطيد، ولا سيما من خلال المجلس الأعلى للسلام وبرنامج أفغانستان للسلام وإعادة الإدماج. |
Les Ministres ont exprimé leur soutien à l'action entreprise par le Gouvernement afghan pour parvenir à un règlement politique global et représentatif, ainsi qu'aux travaux du Haut Conseil pour la paix et du Programme afghan pour la paix et la réintégration du Gouvernement. | UN | وأعرب الوزيران عن تأييدهما للجهود التي تبذلها حكومة أفغانستان لتحقيق تسوية سياسية شاملة تضم جميع الأطراف، ولأعمال المجلس الأعلى للسلام وبرنامج حكومة أفغانستان للسلام وإعادة الإدماج. |
Les progrès se sont poursuivis en ce qui concerne la mise en œuvre du Programme afghan pour la paix et la réintégration avec l'appui technique du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD). | UN | 7 - واستمر التقدم في تنفيذ برنامج أفغانستان للسلام وإعادة الإدماج، بدعم فني من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
:: Fin janvier 2012, 3 354 éléments hostiles au Gouvernement ont été intégrés au Programme afghan pour la paix et la réintégration. 442 autres étaient en passe de l'être. | UN | :: في نهاية كانون الثاني/يناير 2012، انضم 354 3 عنصرا من العناصر المناوئة للحكومة إلى برنامج أفغانستان للسلام وإعادة الإدماج. وتجري معالجة انضمام 442 عنصرا إضافيا. |
:: Des réunions concernant la réintégration, notamment une conférence de haut niveau sur le Programme afghan pour la paix et la réconciliation dans le sud de l'Afghanistan, ont été organisées aux niveaux national et provincial avec le Haut Conseil pour la paix et le secrétariat commun du Programme. | UN | :: تم الاضطلاع بأنشطة لإعادة الإدماج، شملت عقد مؤتمر رفيع المستوى في جنوب أفغانستان معني ببرنامج أفغانستان للسلام وإعادة الإدماج، وجرت تلك الأنشطة على الصعيد الوطني وعلى صعيد المقاطعات بمشاركة المجلس الأعلى للسلام والأمانة المشتركة للبرنامج. |
:: Le secrétariat commun du Programme afghan pour la paix et la réintégration a adopté des instructions permanentes sur la vérification des antécédents, mais les comités de paix locaux promettraient l'amnistie aux combattants qui rejoignent le Programme. | UN | :: اعتمدت الأمانة العامة المشتركة لبرنامج أفغانستان للسلام وإعادة الإدماج الإجراءات التشغيلية الموحدة بشأن الفرز، ولكن التقارير تفيد بأن لجان السلام المحلية وعدت بالعفو عن المحاربين إذا انضموا إلى البرنامج. |
Fin octobre 2011, 2 974 personnes avaient rejoint le Programme afghan pour la paix et la réintégration, et 28 comités provinciaux pour la paix avaient été créés. | UN | وبحلول نهاية تشرين الأول/ أكتوبر 2011، كان 974 2 شخصا قد التحقوا ببرنامج أفغانستان للسلام وإعادة الإدماج، وأنشئت 28 لجنة من لجان السلام في الولايات. |
Constatant également l'augmentation du nombre de personnes qui participent au Programme afghan pour la paix et la réintégration, et préconisant la poursuite de l'action visant à remédier aux problèmes opérationnels qui subsistent, notamment par la mise en place d'un mécanisme de vérification approprié, et engageant la communauté internationale à appuyer cette initiative menée par l'Afghanistan, | UN | وإذ يسلّم أيضا بزيادة عدد الذين خضعوا لإعادة الإدماج ممن انضموا إلى برنامج أفغانستان للسلام وإعادة الإدماج، وإذ يشجع مواصلة الجهود المبذولة من أجل التصدي للتحديات التنفيذية المتبقية، بما في ذلك عن طريق وضع آلية مناسبة للفرز، وإذ يشجع المجتمع الدولي كذلك على دعم هذه الجهود التي تقودها أفغانستان، |
Constatant également l'augmentation du nombre de personnes qui participent au Programme afghan pour la paix et la réintégration, et préconisant la poursuite de l'action visant à remédier aux problèmes opérationnels qui subsistent, notamment par la mise en place d'un mécanisme de vérification approprié, et engageant la communauté internationale à appuyer cette initiative menée par l'Afghanistan, | UN | وإذ يسلّم أيضا بزيادة عدد الذين خضعوا لإعادة الإدماج ممن انضموا إلى برنامج أفغانستان للسلام وإعادة الإدماج، وإذ يشجع مواصلة الجهود المبذولة من أجل التصدي للتحديات التنفيذية المتبقية، بما في ذلك عن طريق وضع آلية مناسبة للفرز، وإذ يشجع المجتمع الدولي كذلك على دعم هذه الجهود التي تقودها أفغانستان، |