Le Comité demande que le Comité des commissaires aux comptes prenne en considération les vues exprimées dans le présent paragraphe et les paragraphes précédents lorsqu'il procède à des audits horizontaux. | UN | وتطلب اللجنة أن يأخذ مجلس مراجعي الحسابات في الاعتبار آراء اللجنة على الوجه المعرب عنه في هذه الفقرة والفقرات السابقة عند أداء ما يقوم به من مراجعة أفقية للحسابات. |
Le Comité a été informé que le Bureau avait l'intention de conduire 10 audits horizontaux sur la base d'un univers d'audit fondé sur le classement des risques. | UN | وأُبلغت اللجنة بأن المكتب يعتزم القيام بعشر عمليات مراجعة أفقية للحسابات على أساس ترتيب مجالات المراجعة حسب حدة المخاطر. |
La Section est également chargée de réaliser des audits horizontaux portant sur plusieurs missions, de diffuser les meilleures pratiques, de former les praticiens à l'utilisation des outils et méthodes d'audit et d'aider les auditeurs résidents à procéder à l'évaluation des risques dans les missions complexes. | UN | كما أن قسم التنسيق يجري مراجعات أفقية للحسابات تغطي بعثات عديدة، ويعمم أفضل الممارسات، ويوفر التدريب أثناء العمل بشأن أدوات ومنهجية مراجعة الحسابات، ويساعد مراجعي الحسابات المقيمين على إجراء تقييمات المخاطر في المهام المعقدة. |
e) 2 audits horizontaux de questions liées aux missions de maintien de la paix en général; | UN | (هـ) تنفيذ عمليتي مراجعة أفقية للحسابات فيما يتصل ببعثات حفظ السلام على وجه العموم؛ |
Tous les audits horizontaux seront gérés et supervisés au Siège par la Division, qui prévoit d'en effectuer 10 en 2012/13. | UN | وتتولى شعبة المراجعة الداخلية للحسابات في المقر إدارة جميع عمليات المراجعة الأفقية للحسابات والإشراف عليها. وتعتزم الشعبة إجراء 10 عمليات مراجعة أفقية للحسابات في الفترة 2012/2013. |
d) Deux audits horizontaux de questions intersectorielles; | UN | (د) عمليتا مراجعة أفقية للحسابات بشأن المسائل الشاملة لعدة قطاعات؛ |
Le Comité a noté que sur 85 audits au total prévus pour 2013-2014, le Bureau comptait réaliser 68 audits horizontaux/transversaux (80 %). | UN | 2013-2014، من المقرر أن يجري المكتب 68 (80 في المائة) عملية مراجعة أفقية للحسابات/مراجعة للمسائل الشاملة. |
Pour le reste de la période 2004/05 et au cours de la période 2005/06, le Groupe doit notamment réaliser 10 audits actuellement définis dans les missions concernées et des audits horizontaux, et établir six rapports sur 14 audits achevés. | UN | وستشمل وظائف الوحدة خلال المتبقي من الفترة 2004/2005 وخلال الفترة 2005/2006 إجراء عشر عمليات مراجعة حسابات محددة حاليا في البعثات المعنية، وإجراء عمليات مراجعة أفقية للحسابات وإدماج 14 عملية مراجعة فعلية للحسابات جرى الانتهاء منها في ستة تقارير. |
Il recommande par conséquent que, lorsqu'il préparera ses plans de travail, le BSCI mette un accent plus marqué sur les audits de questions transversales (audits horizontaux) afin d'identifier les principaux problèmes systémiques que l'administration doit s'attacher à résoudre en priorité. | UN | ولذلك، توصي اللجنة بأن يولي مكتب خدمات الرقابة الداخلية، عند إعداد خطة عمله، المزيد من التركيز على عمليات مراجعة المسائل الشاملة (مراجعة أفقية للحسابات) من أجل تحديد القضايا المنهجية السائدة التي يتعين أن تعالجها الإدارة على سبيل الأولوية. |
Il a recommandé par conséquent que lorsqu'il préparait ses plans de travail, le Bureau insiste davantage sur les audits de questions transversales (audits horizontaux) afin d'identifier les principaux problèmes systémiques que l'administration doit s'attacher à résoudre en priorité. | UN | ولذلك، أوصت اللجنة بأن " يركز مكتب خدمات الرقابة الداخلية أكثر، عند إعداد خطة عمله، على عمليات مراجعة المسائل الشاملة (مراجعة أفقية للحسابات) من أجل تحديد القضايا المنهجية السائدة التي يتعين أن تعالجها الإدارة على سبيل الأولوية " . |
Le Comité a recommandé par conséquent dans son rapport de 2010 que, lorsqu'il préparerait son plan de travail, le BSCI mette un accent plus marqué sur les audits de questions transversales (audits horizontaux) afin d'identifier les principaux problèmes systémiques que l'administration devait s'attacher à résoudre en priorité (A/65/329, annexe I, par. 8). | UN | ولذلك أوصت اللجنة في تقريرها لعام 2010 بأن يولي مكتب خدمات الرقابة الداخلية، عند إعداد خطة عمله، المزيد من التركيز على عمليات مراجعة المسائل المشتركة بين عدة قطاعات (مراجعة أفقية للحسابات) من أجل تحديد القضايا البنيوية السائدة التي يتعين أن تعالجها الإدارة على سبيل الأولوية (A/65/329، المرفق، الفقرة 8). |
Le Comité a recommandé par conséquent dans son rapport de 2010 que, lorsqu'il préparerait son plan de travail, le BSCI mette un accent plus marqué sur les audits de questions transversales (audits horizontaux) afin d'identifier les principaux problèmes systémiques que l'administration devait s'attacher à résoudre en priorité (A/65/329, annexe I, par. 8). | UN | ولذلك أوصت اللجنة في تقريرها لعام 2010 بأن يولي مكتب خدمات الرقابة الداخلية، عند إعداد خطة عمله، المزيد من التركيز على عمليات مراجعة المسائل المشتركة بين عدة قطاعات (مراجعة أفقية للحسابات) من أجل تحديد القضايا البنيوية السائدة التي يتعين أن تعالجها الإدارة على سبيل الأولوية (A/65/329، المرفق، الفقرة 8). |
Il a recommandé par conséquent que lorsqu'il préparait ses plans de travail, le Bureau insiste davantage sur les audits de questions transversales (audits horizontaux) afin d'identifier les principaux problèmes systémiques que l'administration doit s'attacher à résoudre en priorité. | UN | ولذلك، أوصت اللجنة بأن " يركز مكتب خدمات الرقابة الداخلية أكثر، عند إعداد خطة عمله، على عمليات مراجعة المسائل الشاملة (مراجعة أفقية للحسابات) من أجل تحديد القضايا المنهجية السائدة التي يتعين أن تعالجها الإدارة على سبيل الأولوية " . |