Je pensais à toi, mais pas de cette manière. | Open Subtitles | لا ، لا كنت أفكر بك . لكن ليس بتلك الطريقة |
Je pensais à toi et je me suis rappelé... la folle nuit qu'on a passée à Tucson... il y a des siècles. | Open Subtitles | كنت أفكر بك ثم تذكرت تلك الليلة التي قضيناها في توسان |
La brise d'été amène le parfum du jardin dans notre cuisine, et Je pense à toi. | Open Subtitles | الصيف أحضر معه رائحة العطر من حديقتنا إلى مطبخي وجعلني ذلك.. أفكر بك |
Je pense à toi tout le temps et je te déteste presque pour ça. | Open Subtitles | أفكر بك طوال الوقت وأكاد أكرهك لهذا السبب |
Tout le temps à l'hôpital, j'ai pensé à toi et ce que tu as traversé. | Open Subtitles | و.. كل الوقت الذي قضيته في المستشفى كنت أفكر بك وبما مريتي به |
Tous les jours, dans cette taule, tous les jours, j'ai pensé à toi, Jimmy. | Open Subtitles | في كل يوم كنت هناك في كل يوم لعين، كنت أفكر بك |
Je ne veux surtout pas avoir à penser à toi tout le temps, essayer de venir plus tôt, voir ton nom sur le tableau, trouver la chose qui te fera rire pour que tes yeux fassent ce truc qu'ils font. | Open Subtitles | و من دون شك لم أود أن أفكر بك طوال الوقت محاولا أن آتي باكرا لأرى إسمك على اللوح أفكر بأمر واحد يجعلك تبتسمين |
Je sais que c'est pas le moment, mais il faut que je le dise, je pense à vous. | Open Subtitles | أعرف أن الظروف غير ملائمة لكن أريدك أن تعرفى أننى أفكر بك دائما |
Je n'ai pas vraiment pensé à vous, pendant ces années. | Open Subtitles | و في الحقيقة لم أقضي وقتاً طويلاً طوال هذه السنين و أنا أفكر بك |
Non, c'est drôle car je pensais à vous l'autre jour. | Open Subtitles | لا, لا.. سيكون مُمتعاً كنت أفكر بك منذ قليل يوماً ما |
Je pensais à toi et à la folle nuit qu'on a passée l'autre nuit. | Open Subtitles | اسمع، لقد كنت أفكر بك.. حيال الليلة التي قضيناها معاً لقد كانت ممتعة جداً |
Je voulais juste dire que je pensais à toi et aux enfants. | Open Subtitles | أردت فقط أن أقول أني كنت أفكر بك وبالولدين |
Je voulais juste dire que je pensais à toi et aux enfants. | Open Subtitles | أردت فقط القول أنني كنت أفكر بك وبالولدين |
Justement, dis mon nom... Je pense à toi depuis que je suis montée dans ta voiture. Meeta... | Open Subtitles | إذن يجب أن تقول اسمي لأنني أفكر بك منذ أن ركبت سيارتك ميتا |
Quand j'ai besoin d'un 2e cerveau, tu crois que Je pense à toi en 1er ? | Open Subtitles | ،حينما أحتاج إلى رأي آخر هل تعتقد أنني أفكر بك أولاً؟ |
Alors quand je le nettoie, Je pense à toi, aux enfants et à notre vie. | Open Subtitles | لذا و أنا أنظفه، أفكر بك و بالأولاد، و بحياتنا |
Je voulais entrer en contact avec toi, j'ai pensé à toi... mais je me sentais... j'avais honte de moi même. | Open Subtitles | كنت أرغب بالأتصال بك, وكنت أفكر بك لكن كنت خجلاً من نفسي |
Ça fait un bail, mais j'ai beaucoup pensé à toi. | Open Subtitles | فقط أريدك أن تعرف أنني دائما أفكر بك |
J'ai beaucoup pensé à toi durant ces dernières années | Open Subtitles | لقد كنت أفكر بك كثيرا علي مدار الأعوام الماضية |
Quand on s'est rencontrés, que je t'ai déposée, je te croyais snob, mais va savoir, j'ai pas cessé de penser à toi. | Open Subtitles | عندما التقينا أول مرة.. أعتقدت أنكِ مُتكبرة لسبب أجهله وبُت أفكر بك. |
Je ne cesse de penser à toi et je sais que toi aussi tu penses à moi, donc arrêtons de penser et commençons à agir. | Open Subtitles | أنا لا زلت أفكر بك طوال الوقت وأعلم أنكِ لازلتِ تفكرين بي أيضًا لذا فلنكف عن التفكير |
Et si on ne se voit plus, je penserai à toi tous les jours . | Open Subtitles | و إذا لم نرى بعضنا البعض مرة أخرى سوف أفكر بك كل يوم |
Depuis que tout ça a commencé, je n'arrête pas de penser à vous. | Open Subtitles | هل تعلم يا ماكس ، منذ أن بدأ كل هذا كنت أفكر بك طوال الوقت |