ويكيبيديا

    "أفواههم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • bouche
        
    • leurs bouches
        
    • taire
        
    • silence
        
    Pour chaque âme, les cuillers étaient si longues qu'ils ne pouvaient les mettre dans la bouche. Open Subtitles كان لكل روح ملعقة ولكنها كانت طويلة جدا ولا يمكنهم وضعها في أفواههم.
    Si nous le récompensons trop largement, nous leur ôtons le pain de la bouche. Open Subtitles وإذا أكرمنا بسخاء عمل هذا الشاب فإننا سنقتطع الخبز من أفواههم
    Suite à une conférence de presse, une cinquantaine de journalistes avaient défilé pacifiquement dans les rues, la bouche couverte d'un morceau de tissu pour protester contre la censure. UN وبعد مؤتمر صحفي، قام نحو 50 صحفيا بمسيرة سلمية في الطرقات وعلى أفواههم قطع من القماش للاحتجاج على الرقابة.
    Et puis ils vont craquer vos pinces avec un outil, comme des pinces, et ils vont sucer le peu de chair que vous avez avec leurs bouches. Open Subtitles وثم يزيلون أظافرك بأداة وثم يمصون كمية من لحمك بواسطة أفواههم.
    - Sur leurs bouches. Le démon a dit... Open Subtitles علي أفواههم , حتي يقوم الشيطان , لقد قال
    Des gens qu'on peut emmener mais, tu sais, des gens qui savent aussi se taire. Open Subtitles أشخاص يمكننا ضمهم، لكن، تعلمين، أشخاص بإمكانهم أيضا إبقاء أفواههم مغلقة.
    Il ajoute qu'ils étaient insultés et frappés, qu'on leur mettait du gaz dans la bouche, qu'ils ont également été menottés aux barreaux de leur cellule et obligés de rester nus. UN ويضيف أنهم شُتموا وضُربوا وضُخت في أفواههم غازات، وكُبِّلوا إلى قضبان زنزاناتهم وأرغموا على البقاء عراة.
    À Wall Street, les maîtres de l'univers ont mordu la poussière, et ils s'aperçoivent que la même guerre est à leur porte, et la même poussière est dans leur bouche que pour le reste d'entre nous. UN إن أسياد العالم في وول ستريت قد ذاقوا المرارة، وهم يجدون نفس الحرب على أبوابهم، نفس المرارة في أفواههم مثلنا جميعا.
    Ils ouvrent leur bouche avec béatitude. Ils crient, ils acclament. Mais personne ne mange. Open Subtitles يمكنهم أن يفتحوا أفواههم للصراخ والتشجيع لكن لا يحق لأحد أن يأكل
    Les enfants avaient... du tissu pulmonaire pendant de leur bouche et de le visage. Open Subtitles وكثير من الأطفال يملكون أنسجة الرئة حول أفواههم وعلى وجوههم
    Si ces 2 là ont un caractère dans la bouche, il reste un caractère dans le code. Open Subtitles إن كان لديهم أيضًا رموز في أفواههم سيتبقى رمز واحد في تسلسل الرمز الكامل
    Dis-leur que c'est au cas où tu devrais te laver la bouche. Open Subtitles أخبرهم أنه موجود في حال أرادوا غسل أفواههم.
    Tout ce que je sais, c'est que je ne crois plus un mot qui sorte de leur bouche à présent. Open Subtitles كل ما أعرفه هو, أنني لم أعد أصدق أي كلمة تخرج من أفواههم
    Attends qu'ils l'aient dans la bouche, qu'ils le goûtent. Open Subtitles أعطهم فرصه . دعهم يدخلونه في أفواههم يجب أن يتذوقوه
    Elles ont aspiré les 19 balles de mon corps avec leurs bouches. Open Subtitles لقد قاموا بسحب التسع عشرة رصاصة من جسدي بواسطة أفواههم
    leurs bouches ne parlent pas, leurs yeux ne voient pas, leur nez ne sentent pas. Open Subtitles أفواههم بكماء، أعينهم عمياء، أنوفهم لاتشم
    Comme s'ils avaient arraché des lambeaux de sa chair... pour les fourrer dans leurs bouches grouillantes ! Open Subtitles كما أنهم مزقوا قطع منه و ملأوا بها أفواههم الملتهمة
    Il suffit de prêter attention à leurs bouches. Open Subtitles عليك فقط أن تنتبه لحركة أفواههم
    Il suffit de prêter attention à leurs bouches. Open Subtitles عليك فقط أن تنتبه لحركة أفواههم
    Ils sont payés pour ensuite également comment se taire. Open Subtitles لقد دُفع لهم للوقوف بمثل هذه المواقف الحامية ويُبقون أفواههم مغلقة، مهما حدث
    Comme l'industrie animalière, ils sont si puissants, ils font leurs lois qui ont forcé les activistes au silence. Open Subtitles تماماً مثل المواشي، إنها شديدة النفوذ، إنهم يسنّون قوانينهم الخاصة التي سُجِنَ بموجبها نُشطاء لِكمّ أفواههم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد