ويكيبيديا

    "أقدامنا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • nos pieds
        
    • jambes
        
    • les pieds
        
    • vos pieds
        
    Oh, on peut pas continuer avec un chameau à nos pieds. Open Subtitles حسناً, لا يمكننا المواصلةُ مع ناقةٍ ونحنُ على أقدامنا
    J'ai en tête un stratagème qui va épargner nos pieds. Open Subtitles فقد وجدتُ حيلةً ذكيّةً لرفع أقدامنا عن الشارع
    Dès que nous avons mis les pieds dehors, les balles ont commencé à siffler au-dessus de nos têtes et devant nos pieds. UN وأثناء خروجنا، أُطلقت النيران فوق رؤوسنا وقرب أقدامنا.
    Avec nos pieds sur le sol de notre si belle planète, nous devons regarder vers l'avenir. UN وإذ نضع أقدامنا على أرض عالمنا العظيم هذا فإننا بحاجة إلى التطلع إلى المستقبل.
    Se manger les jambes pour avoir la force de marcher. Open Subtitles يجب علينا أكل أقدامنا لنحصل على الطاقة للمشي.
    Mais aujourd'hui, avec la fin de la guerre froide, la montée de la mondialisation et l'apparition de nouvelles menaces, le terrain même de la politique internationale a bougé sous nos pieds. UN ولكن اليوم، بانتهاء الحرب الباردة وظهور العولمة وبروز تهديدات جديدة مادت أرض السياسة الدولية نفسها تحت أقدامنا.
    La vie est plus grouillante sous nos pieds qu'à nos pieds, une meilleure connaissance des sols permettrait de réduire la faim et la soif sur notre planète et d'assurer des conditions écologiques viables. UN يوجد قدر أكبر من أشكال الحياة تحت أقدامنا عما فوقنا؛ ومن شأن تحسين استخدام التربة أن يؤدي إلى تقليل الجوع والعطش على هذا الكوكب وإلى إدامة الأوضاع الإيكولوجية القابلة للاستمرار.
    C'est pourquoi nous nous tournons vers nos amis au sein de la communauté internationale pour qu'ils nous aident à nous remettre sur nos pieds. UN ولذلك نتطلع إلى أصدقائنا في المجتمع الدولي ليساعدونا في الوقوف على أقدامنا.
    Le ciment qui viendrait consolider le sable sous nos pieds. Open Subtitles المدافع التي ستحمي الرمال التي تحت أقدامنا
    Je pense que nous allons découvrir beaucoup de terrain commun sous nos pieds. Open Subtitles أعتقد أننا ذاهبون إلى اكتشاف الكثير أرضية مشتركة تحت أقدامنا.
    Le paradis que je recherche n'est pas au dessus mais plutôt sous nos pieds. Open Subtitles الجنّة التي أنشدها ليست بالأعلى بل تحت أقدامنا.
    Je suppose qu'il est sur le point de mettre nos pieds dans le feu. Open Subtitles انا التخمين انه حول لوضع أقدامنا على النار.
    Aucuns brimstone ardents ne cèdent au-dessous nos pieds, aucun diable. Open Subtitles لاوجود لـكـبريتِ الـكهف الـحارق تحت أقدامنا , لاوجود لـشيطان.
    Mais il a trouvé ce qui était sous nos pieds depuis des siècles Open Subtitles لكن وجدت من الخارج ما تم تحت أقدامنا لعدة قرون.
    Nous sommes tous des gens avec du bois attachés à nos pieds Open Subtitles كلنا مجرد أناس نرتدي قطعاً خشبية مثبتة إلى أقدامنا
    Je suis sur le point de libérer la force de 2000 batteries chimiques qui se trouvent au sous-sol sous nos pieds. Open Subtitles إنني في صَدد إطلاق القوة للألفي بطارية كيميائية الضخمة المُخزنة في القبو .أسفل أقدامنا
    Le sol sous nos pieds tourne à 1 600 kilomètres à l'heure. Open Subtitles الأرض تحت أقدامنا تدور بمعدل 1000 ميل كل ساعة
    Je peux vous dire la couleur de l'herbe qui était sous nos pieds pendant qu'on courrait. Open Subtitles أستطيع أن أتذكر شكل ظل العشب الأخضر تحت أقدامنا أثناء الجري
    Battant la mesure, nos pieds en confiture nous mènent la vie dure. Open Subtitles مثل قصف الضربات أقدامنا التي تؤلمنا ليست سهلة التجاهل
    Beaucoup d'entre nous sont anxieux, et nos jambes se sentent bizarres et picotent. Open Subtitles أغلبنا قَلِقٌ جدا ونشعر وكأن أقدامنا موخزة وأعتقد أنه لا مشكلة
    C'est Dieu, la famille et la terre sous vos pieds. Open Subtitles الله .ثم العائلة والأرض التي تحت أقدامنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد