une patrouille de l'ennemi israélien a confisqué un troupeau de bétail appartenant à des civils libanais, avant de le relâcher. | UN | أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على احتجاز قطيع من الماشية تابع لأحد المواطنين اللبنانيين ثم أطلقت سراحه لاحقا. |
une patrouille de l'ennemi israélien a traversé la clôture technique en face des cafés Wazzani sans franchir la Ligne bleue. | UN | أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على اجتياز السياج التقني مقابل منتزهات الوزاني دون خرق الخط الأزرق |
une patrouille de l'ennemi israélien a lancé des injures et des grossièretés aux éléments de l'armée libanaise sur la position de Ras Naqoura. | UN | أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه الشتائم وعبارات نابية لعناصر مركز رأس الناقورة التابع للجيش اللبناني |
Des soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien cantonnés dans leur poste au nord-ouest de Bou Dajaj ont braqué pendant cinq secondes un projecteur en direction du poste de Jabal Blat de l'armée libanaise. | UN | أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه مركز جبل بلاط التابع للجيش اللبناني لمدة 5 ثوان |
une patrouille ennemie israélienne a braqué, pendant 10 minutes, un projecteur sur un poste de l'armée libanaise situé à Ghabayin. | UN | أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه مركز الغباين التابع للجيش اللبناني لمدّة 10 دقائق. |
des soldats de l'ennemi israélien ont braqué pendant 40 secondes un projecteur sur un poste de l'armée libanaise à Tell el-Ghabayen. | UN | أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه مركز تل الغباين التابع للجيش اللبناني لمدة /40/ ثانية |
Des soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien postés au sud de Rmeich ont braqué un projecteur en direction du territoire libanais pendant 2 minutes. | UN | أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي من مركز جنوب رميش على توجيه ضوء كاشف باتجاه الأراضي اللبنانية لمدة دقيقتين. |
Des soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien se trouvant à proximité du poste de l'armée libanaise à Mayss el-Jabal ont braqué pendant 40 secondes un projecteur en direction du territoire libanais. | UN | أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي مقابل بلدة ميس الجبل على توجيه ضوء كاشف باتجاه الأراضي اللبنانية لمدة 40 دقيقة. |
Des soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien ont braqué un projecteur en direction du territoire libanais ainsi que du poste de l'armée libanaise à Manara. | UN | أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه الأراضي اللبنانية ومركز المنارة التابع للجيش اللبناني. |
Des soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien se sont arrêtés en face du restaurant du Fort Wazzani et l'ont photographié. | UN | أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على التوقف مقابل منتزه حصن الوزاني وتصوير المنتزه المذكور. |
Des soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien ont tiré en direction du Libanais Samer Diab et du Syrien Houssam Akaché, qui faisaient paître leur troupeau près du village de Kfar Chouba, en territoire libanais. | UN | أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على إطلاق النار باتجاه المواطن سامر ذياب والسوري حسام عكاشة أثناء قيامهما برعي الماشية في خراج بلدة كفرشوبا داخل الأراضي اللبنانية. |
15 h 30 Au poste de Ras-Naqoura, des soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien ont proféré des insultes à une patrouille de l'armée libanaise. | UN | في محلة رأس الناقورة، أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه كلام بذيء وعبارات نابية باتجاه دورية من الجيش اللبناني. |
une patrouille de l'ennemi israélien se déplaçant à bord de deux véhicules tout terrain à roues polyvalent a braqué un projecteur en direction du poste de l'armée libanaise aux abords de la localité d'Alma el-Chaab pendant environ deux minutes. | UN | أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي قوامها جيب هامفي 2 على توجيه كاشف ضوئي باتجاه مركز للجيش اللبناني في خراج بلدة علما الشعب لمدّة دقيقتين تقريباً. |
Des soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien se trouvant près de la porte de Fatima ont pointé leurs armes sur des soldats de faction dans un poste d'observation de l'Armée libanaise installé dans le jardin de la porte de Fatima. | UN | أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي مقابل بوابة فاطمة على توجيه السلاح باتجاه عناصر المراقبة التابعة للجيش اللبناني المتواجدة في حديقة البوابة |
Des soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien se trouvant près de la localité de Kfar Kila ont braqué pendant 10 secondes un projecteur sur la barrière technique et une habitation au sud d'un poste de l'armée libanaise se trouvant dans cette localité. | UN | أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي مقابل بلدة كفركلا على توجيه ضوء كاشف باتجاه الشريط التقني ومنزل جنوب مركز تابع للجيش اللبناني في البلدة المذكورة لمدة 10 ثوان |
une patrouille de l'ennemi israélien s'est arrêtée devant la position de l'armée libanaise à Tall al-Ghaba'in et un soldat hostile est descendu d'un véhicule et a fait des gestes menaçants à l'intention des soldats se trouvant à cette position. | UN | أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على التوقف مقابل مركز تل الغباين التابع للجيش اللبناني حيث ترجل منها عنصر معاد وقام بتوجيه إشارات منافية للأخلاق لعناصر المركز المذكور |
une patrouille de l'ennemi israélien se trouvant devant le centre de l'armée libanaise à Rouaissat al-Hadab a proféré des injures en arabe et des grossièretés à la sentinelle qui se trouvait devant le centre susmentionné. | UN | أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي مقابل مركز رويسات الحدب التابع للجيش اللبناني على توجيه كلام بذيء باللغة العربية وعبارات نابية إلى الخفير في المركز المذكور |
une patrouille de l'ennemi israélien se trouvant devant le centre de l'armée libanaise à Rouaissat al-Hadab a observé le territoire libanais à l'aide de jumelles. | UN | أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي مقابل مركز رويسات الحدب التابع للجيش اللبناني على مراقبة الأراضي اللبنانية بواسطة مناظير |
une patrouille de l'ennemi israélien composée de trois éléments a franchi la clôture technique entre la zone revendiquée des fermes de Chebaa occupées et la zone libérée sur la commune de Kfar Chouba, s'enfonçant pendant deux minutes d'une vingtaine de mètres en territoire libanais. | UN | أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي قوامها 3 عناصر على تجاوز السياج التقني بين المنطقة المتحفظ عليها في مزارع شبعا المحتلة والمنطقة المحررة في خراج بلدة كفرشوبا لمسافة حوالي 20 مترا ولمدة دقيقتين |
une patrouille ennemie israélienne a pointé une arme montée sur un véhicule sur des militaires stationnés au poste d'observation de l'armée libanaise qui se trouve à la porte de Fatima. | UN | أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه سلاح مركّب على إحدى الآليات باتجاه عناصر نقطة المراقبة التابعة للجيش اللبناني عند بوابة فاطمة. |
des soldats de l'ennemi israélien se sont arrêtés près d'un barrage de l'armée libanaise à Aadaissé et se sont mis en position de combat face aux soldats du barrage précité. | UN | أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على التوقف مقابل حاجز العديسة التابع للجيش اللبناني حيث قام عناصرها باتخاذ مواقع قتالية باتجاه عناصر الحاجز المذكور. |