ويكيبيديا

    "أقدمت عناصر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des soldats
        
    • les éléments d'
        
    des soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien se trouvant près de la Porte de Fatima-Kfar Kila ont injurié des passagers à bord de véhicules et des passants. UN أقدمت عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي مقابل بوابة
    des soldats de l'ennemi israélien ont braqué un canon de char en direction du poste d'observation de Ghabayen de l'armée libanaise. UN أقدمت عناصر تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه إهانات لعناصر من الجيش اللبناني في جوار بوابة فاطمة
    11 h 40 des soldats de l'ennemi israélien ont photographié le territoire libanais. UN أقدمت عناصر تابعة للعدو الإسرائيلي على تصوير الأراضي اللبنانية
    les éléments d'une patrouille de l'ennemi israélien ont braqué un projecteur en direction du barrage de l'armée libanaise dans la localité d'Al-Adissa. UN أقدمت عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه حاجز العديسة التابع للجيش اللبناني
    les éléments d'une patrouille de l'ennemi israélien ont photographié le poste de contrôle de l'armée libanaise à la Porte de Fatima. UN أقدمت عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على تصوير نقطة المراقبة التابعة للجيش اللبناني والخفير عند حديقة بوابة فاطمة
    les éléments d'une patrouille de l'ennemi israélien ont pointé le canon d'une mitrailleuse de calibre 12,7 mm en direction du barrage de l'armée libanaise à Al-Adissa. UN أقدمت عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه رشاش 12.7 ملم باتجاه حاجز العديسة التابع للجيش اللبناني
    des soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien ont photographié des ouvriers libanais qui réparaient la route de Kfar Kila. UN أقدمت عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على التقاط صور لعمال لبنانيين يعملون على طريق كفر كلا
    des soldats israéliens ont braqué un projecteur pendant deux minutes en direction du poste de l'armée libanaise à Tell el-Ghabayen. UN أقدمت عناصر تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء باتجاه مركز تل الغباين التابع للجيش اللبناني لمدة دقيقتين
    des soldats de l'ennemi israélien postés dans la caserne de Zariit ont observé le territoire libanais à l'aide de jumelles. UN أقدمت عناصر تابعة للعدو الإسرائيلي من ثكنة زرعيت على مراقبة الأراضي اللبنانية بواسطة المناظير.
    des soldats de l'ennemi à bord d'un véhicule militaire à grande manœuvrabilité, cantonnés dans leur caserne de Zariit en territoire occupé, ont braqué pendant une minute un projecteur en direction du territoire libanais, le long de la route Ramiyé-Tarbikha. UN أقدمت عناصر معادية من على جيب هامفي من داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة من مركزه في ثكنة زرعيت على توجيه كاشف ضوئي باتجاه الأراضي اللبنانية على طول الطريق الممتدة بين راميا وطربيخا لمدة دقيقة.
    des soldats israéliens se sont arrêtés en face du poste de l'armée libanaise à Mayssat, ont lancé des obscénités et des insultes à la sentinelle et sont repartis. UN أقدمت عناصر تابعة للعدو الإسرائيلي على التوقف مقابل مركز الميسات التابع للجيش اللبناني ووجهت كلاما بذيئا واستفزازات للخفير ثم غادرت الدورية المعادية
    des soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien près de la localité de Dahira ont fait des gestes obscènes à des soldats du poste d'observation de l'Armée libanaise à Ghabayin. UN أقدمت عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي مقابل بلدة الظهيرة على توجيه إشارات نابية لعناصر مركز الغباين التابع للجيش اللبناني
    des soldats d'une patrouille israélienne se sont arrêtés au point B23 près de la localité de Marouahine et ont pris des photos du territoire libanais. UN أقدمت عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على التوقف عند النقطة 23 B جوار بلدة مروحين وقامت بتصوير الأراضي اللبنانية
    des soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien se sont mis en position de combat et ont pointé leurs fusils contre un poste de l'armée libanaise à Roueissat el-Hadab. UN أقدمت عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على اتخاذ مواقع قتالية وتصويب أسلحتهم باتجاه مركز تابع للجيش اللبناني في رويسات الحدب
    les éléments d'une patrouille de l'ennemi israélien se sont arrêtés à proximité de la Porte faisant face au barrage de l'armée libanaise à Al-Adissa et ont pointé le canon de mitrailleuses de calibre 12,7 mm en direction dudit barrage. UN أقدمت عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على التوقف بالقرب من البوابة المقابلة لحاجز العديسة التابع للجيش اللبناني وتوجيه رشاش 12.7 ملم باتجاه الحاجز المذكور
    les éléments d'une patrouille de l'ennemi israélien ont braqué pendant cinq minutes un projecteur sur la tour d'observation du poste de Markaba de l'armée libanaise. UN أقدمت عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه برج المراقبة الموجود في مركز مراقبة مركبا للجيش اللبناني لمدة 5 دقائق
    10 h 20 les éléments d'une patrouille de l'ennemi israélien ont demandé au citoyen Rida Dawi de quitter le terrain lui appartenant dans les environs d'Aytroune, à une quarantaine de mètres de la clôture technique à l'intérieur du territoire libanais. UN أقدمت عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على الطلب من المواطن رضا ضاوي بالمغادرة من قطعة أرض عائدة له في خراج بلدة عيترون وعلى بعد حوالي 40 مترا من الشريط التقني داخل الأراضي اللبنانية
    les éléments d'une patrouille de l'ennemi israélien se sont arrêtés face au barrage de l'armée libanaise à Al-Adissa et ont abreuvé les éléments en poste audit barrage d'injures et d'obscénités. UN أقدمت عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على التوقف مقابل حاجز العديسة التابع للجيش اللبناني وقاموا بتوجيه شتائم وعبارات نابية لعناصر الحاجز المذكور
    les éléments d'une patrouille de l'ennemi israélien se sont arrêtés à proximité de la Porte faisant face au barrage de l'armée libanaise à Al-Adissa et ont observé les éléments de l'armée libanaise à l'aide de jumelles. UN أقدمت عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على التوقف بالقرب من البوابة المقابلة لحاجز العديسة التابع للجيش اللبناني وقاموا بمراقبة عناصر الحاجز بواسطة المناظير، ثم أقدم عنصران معاديان على توجيه رشاش 12.7 ملم باتجاه الحاجز المذكور
    les éléments d'une patrouille de l'ennemi israélien se sont arrêtés à proximité du poste 21-O (au sud de la ferme de Dahira) et ont adressé des propos obscènes à la sentinelle de faction au poste de Dahira de l'armée libanaise. UN أقدمت عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على التوقف بالقرب من المركز (غ - 21) (جنوب مزرعة الظهيرة) وتوجيه كلام مناف للأخلاق للخفير في مركز الظهيرة التابع للجيش اللبناني
    les éléments d'une patrouille de l'ennemi israélien se sont arrêtés à la Porte de Fatima - 4 et ont proféré des injures en direction des éléments du poste de contrôle de l'armée libanaise situé à la Porte de Fatima et ont filmé ledit poste à l'aide de caméras vidéo. UN أقدمت عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على التوقف عند النقطة (بوابة فاطمة - 4) وقاموا بتوجيه شتائم لعناصر نقطة المراقبة التابعة للجيش اللبناني عند بوابة فاطمة وعملوا على تصوير نقطة المراقبة المذكورة بواسطة كاميرات فيديو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد