Il m'a prié de lui rendre compte tous les trois mois de la mise en oeuvre de cette résolution. | UN | وطلب المجلس مني أن أقدم إليه تقريرا كل ثلاثة أشهر عن تنفيذ ذلك القرار. |
Le Conseil m'a en outre prié de lui rendre compte tous les 90 jours de l'exécution du mandat de la MINUL. | UN | كما طلب المجلس إليّ أن أقدم إليه تقريرا كل 90 يوما عن تنفيذ ولاية البعثة. |
Le Conseil m'a prié en outre de lui rendre compte dans les 30 jours, puis tous les mois, des progrès accomplis par le Gouvernement soudanais à cet égard, ou de l'absence de progrès, et a déclaré son intention d'envisager d'autres actions en cas de non-respect. | UN | وطلب المجلس إليَّ كذلك أن أقدم إليه تقريرا في غضون 30 يوما، ثم كل شهر بعد ذلك، عما أحرزته حكومة السودان من تقدم أو عدمه بشأن هذه المسألة، وأعرب المجلس عن اعتزامه النظر في اتخاذ مزيد من الإجراءات في حالة عدم الامتثال. |
Condamnant l'attentat, le Conseil de sécurité m'a demandé de lui faire rapport d'urgence sur ses causes, circonstances et conséquences. | UN | وطلب إليّ مجلس الأمن، في معرض إدانته للاعتداء، أن أقدم إليه تقريرا على وجه الاستعجال عن أسباب هذا الحادث وملابساته وعواقبه. |
Au paragraphe 19 également, le Conseil m'a prié de lui faire rapport tous les quatre mois sur le calendrier prévu de déploiement des composantes de la Mission, de proposer des critères pour la Mission et de le tenir informé des progrès accomplis. | UN | وأيضا، طلب المجلس مني، في الفقرة 19، أن أقدم إليه تقريرا عن الجدول الزمني المتوقع لنشر جميع عناصر البعثة، وأن أعرض المعايير المرجعية للبعثة، وأن أبقيه على علم بالتقدم المحرز كل أربعة أشهر. |
Le Conseil m'a également prié de lui présenter un rapport avant le 30 juin 2000, puis tous les six mois à partir de cette date. | UN | كما طلب المجلس إليَّ أن أقدم إليه تقريرا في موعد أقصاه 30 حزيران/يونيه 2000 وتقريرا كل ستة أشهر بعد ذلك التاريخ. |
Il donne suite également au paragraphe 11 de la résolution 1580 (2004), dans lequel le Conseil me demandait d'établir un rapport écrit tous les trois mois sur ce sujet. | UN | وطلب إليّ المجلس لاحقا، في الفقرة 11 من قراره 1580 (2004)، أن أقدم إليه تقريرا مكتوبا كل ثلاثة أشهر. |
Par la suite, au paragraphe 11 de sa résolution 1580 (2004), il m'a prié de lui rendre compte par écrit tous les trois mois. | UN | وطلب إليّ المجلس لاحقا، في الفقرة 11 من قراره 1580 (2004)، أن أقدم إليه تقريرا تحريريا كل ثلاثة أشهر. |
Par la suite, au paragraphe 11 de sa résolution 1580 (2004), il m'a prié de lui rendre compte par écrit tous les trois mois. | UN | وطلب إليّ المجلس لاحقا في الفقرة 11 من قراره 1580 (2004) أن أقدم إليه تقريرا خطيا كل ثلاثة أشهر. |
Par la suite, au paragraphe 11 de sa résolution 1580 (2004), il m'a prié de lui rendre compte par écrit tous les trois mois. | UN | ولاحقا، طلب إليّ المجلس في الفقرة 11 من قراره 1580 (2004) أن أقدم إليه تقريرا خطيا كل ثلاثة أشهر. |
Par la suite, au paragraphe 11 de sa résolution 1580 (2004), le Conseil m'a prié de lui rendre compte par écrit tous les trois mois. | UN | ولاحقا، طلب إليّ المجلس في الفقرة 11 من قراره 1580 (2004) أن أقدم إليه تقريرا خطيا كل ثلاثة أشهر. |
Par la suite, au paragraphe 11 de sa résolution 1580 (2004), le Conseil m'a prié de lui rendre compte par écrit tous les trois mois. | UN | وطلب إليّ المجلس لاحقا، في الفقرة 11 من قراره 1580 (2004)، أن أقدم إليه تقريرا خطيا كل ثلاثة أشهر. |
Par la suite, au paragraphe 11 de sa résolution 1580 (2004), il m'a prié de lui rendre compte par écrit tous les trois mois. | UN | وطلب إليّ المجلس لاحقا فــي الفقرة 11 من قراره 1580 (2004)، أن أقدم إليه تقريرا خطيا كل ثلاثة أشهر. |
Au paragraphe 6 de sa résolution 2001 (2011), le Conseil de sécurité m'a prié de lui rendre compte tous les quatre mois des progrès accomplis par la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI) dans l'exécution de l'ensemble de ses tâches. | UN | 1 - طلب مجلس الأمن في الفقرة 6 من قراره 2001 (2011)، مني أن أقدم إليه تقريرا كل أربعة أشهر عن التقدم المحرز في الوفاء بمسؤوليات بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق. |
Au paragraphe 6 de sa résolution 2110 (2013), le Conseil de sécurité m'a prié de lui rendre compte tous les quatre mois des progrès accomplis par la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI) dans l'accomplissement de toutes les tâches dont elle est chargée. | UN | 1 - في الفقرة 6 من القرار 2110 (2013)، طلب مجلس الأمن إليّ أن أقدم إليه تقريرا كل أربعة أشهر عن التقدم المحرز صوب الوفاء بالمسؤوليات المنوطة ببعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق (البعثة). |
55. Comme indiqué au paragraphe 13 ci-dessus, le Conseil m'a prié de lui faire rapport sur les perspectives de nouvelles réductions des effectifs de la Mission. | UN | ٥٥ - وكما أشير في الفقرة ١٣ أعلاه فإن مجلس اﻷمن قد طلب مني أن أقدم إليه تقريرا عن احتمالات الاستمرار في خفض قوام البعثة. |
Dans la déclaration de son président datée du 28 mars 2002 (S/PRST/2002/8), il m'a prié de lui faire rapport d'ici au 30 juin 2002 sur les demandes énoncées dans ladite déclaration, notamment en ce qui concerne la coordination et l'élargissement cohérents et progressifs des activités de consolidation de la paix menées par les Nations Unies en Somalie, sous réserve de la situation en matière de sécurité. | UN | وفي بيانه الرئاسي المؤرخ 28 آذار/مارس 2002 (S/PRST/2002/8) طلب المجلس إليَّ أن أقدم إليه تقريرا بحلول 30 حزيران/يونيه 2002 عن تنفيذ مطالبه الواردة في البيان، وخاصة المتعلقة بالتنسيق والتوسيع المتسق والتدرجي لأنشطة الأمم المتحدة لبناء السلام في الصومال، رهنا بالأحوال الأمنية السائدة في البلد. |
En vertu de la résolution 1772 (2007), dans laquelle le Conseil de sécurité m'a prié de lui faire rapport dans les 30 jours suivant l'adoption de la résolution, j'ai l'honneur d'informer les membres du Conseil des mesures que j'ai prises en application des paragraphes 6, 7, 15 et 16 de la résolution depuis son adoption. | UN | بموجب القرار 1772 (2007) الذي طلب فيه المجلس أن أقدم إليه تقريرا في غضون 30 يوما من اعتماده، أتشرف بإطلاع أعضائه على التدابير التي اتخذتها تطبيقا لما ورد في الفقرات 6 و 7 و 15 و 16 من القرار المذكور منذ اعتماده. |
Le présent rapport est soumis en application du paragraphe 14 de la résolution 1284 (1999) du Conseil de sécurité, par lequel le Conseil m'a prié de lui faire rapport, tous les six mois, sur la restitution de tous les biens koweitiens, y compris les archives, saisis par l'Iraq. | UN | 1 - يُقدم هذا التقرير عملا بالفقرة 14 من قرار مجلس الأمن 1284 (1999)، التي طلب فيها المجلس إليّ أن أقدم إليه تقريرا كل ستة أشهر عن إعادة جميع الممتلكات الكويتية، بما في ذلك المحفوظات، التي استولى عليها العراق. |
Par la suite, dans le paragraphe 11 de sa résolution 1580 (2004), le Conseil m'a prié de lui présenter un rapport écrit tous les trois mois. | UN | وقد طلب منِّي مجلس الأمن بعد ذلك، في الفقرة 11 من قراره 1580 (2004)، أن أقدم إليه تقريرا مكتوبا كل ثلاثة أشهر. |
Par la suite, dans le paragraphe 11 de sa résolution 1580 (2004), le Conseil m'a prié de lui présenter un rapport écrit tous les trois mois. | UN | وقد طلب مني مجلس الأمن بعد ذلك، في الفقرة 11 من قراره 1580 (2004)، أن أقدم إليه تقريرا مكتوبا كل ثلاثة أشهر. |
Au paragraphe 11 de la résolution 1580 (2004), le Conseil me demandait également d'établir un rapport tous les trois mois sur ce sujet. | UN | وطلب إليّ المجلس في الفقرة 11 من قراره 1580 (2004)، أن أقدم إليه تقريرا كل ثلاثة أشهر. |