ويكيبيديا

    "أقساط التأمين الصحي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • primes d'assurance maladie
        
    • prime d'assurance maladie
        
    • prime d'assurance médicale
        
    • cotisations d'assurance maladie
        
    • des primes d'assurance
        
    • de l'assurance maladie
        
    • régime d'assurance maladie
        
    Depuis cette année-là, l'Organisation répartit à parts égales le coût des primes d'assurance maladie. UN ومن ثم قامت الأمم المتحدة، منذ عام 1957، بتطبيق النسب المتساوية في توزيع حصص أقساط التأمين الصحي.
    Elle s'ajoute aux primes d'assurance maladie existantes, qui sont inscrites au budget d'appui biennal. UN وتُضاف هذه الاستحقاقات إلى تكاليف أقساط التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، المدرجة في ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    Le Comité mixte a par ailleurs approuvé des dépenses d'un montant de 153 600 dollars, financées au moyen de ressources extrabudgétaires, au titre des opérations relatives au paiement des primes d'assurance maladie après la cessation de service. UN وفضلا عن ذلك، وافق المجلس على موارد تبلغ 600 153 دولار مستمدة من التمويل الخارج عن الميزانية، تخصص لتجهيز مدفوعات أقساط التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    Les taux appliqués aux nationaux des États-Unis et aux ressortissants d'autres pays pour la prime d'assurance maladie après la cessation de service étaient respectivement de 6 % et de 4 %. UN وبلغت نسبة أقساط التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة المطبقة على الموظفين الذين يحملون جنسية الولايات المتحدة دون غيرهم 6 في المائة، في حين بلغت هذه النسبة لحاملي الجنسيات الأخرى 4 في المائة.
    c) En raison d'erreurs de calcul portant sur un montant de 12 517 dollars, 14 assurés avaient réglé une prime d'assurance médicale inférieure à ce qu'elle aurait dû être; UN (ج) أجريت حسابات غير صحيحة مما نجم عنها دفع مبالغ أقل من المستحق بمقدار 517 12 دولار فيما يخص أقساط التأمين الصحي لـ 14 مشتركاً.
    :: Données sur les primes et cotisations d'assurance maladie fournies par la Caisse; UN :: أقساط التأمين الصحي وبيانات الاشتراكات التي قدمها الصندوق؛
    44. En outre, le Comité mixte a approuvé un montant de 162 600 dollars à financer à l'aide de fonds extrabudgétaires pour le traitement des primes d'assurance maladie après la cessation de service pour le compte d'un certain nombre d'organisations affiliées qui en font la demande. UN 44 - وبالإضافة إلى ذلك، وافق المجلس على تخصيص موارد تصل إلى 600 162 دولار من التمويل من خارج الميزانية لسداد أقساط التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة لعدد من المنظمات الأعضاء بناء على طلبها. الإجراءات
    Suivant la méthode de comptabilisation au décaissement, l'ONU paie la part des primes d'assurance maladie qui est à sa charge pour les retraités pendant l'exercice auquel elles se rapportent. UN 51 - ووفقا لنهج سداد الالتزامات أولا بأول، تدفع الأمم المتحدة حصتها من أقساط التأمين الصحي للمتقاعدين خلال العام الذي توفر فيه هذه التغطية.
    En outre, le Comité mixte a approuvé un montant de 156 800 dollars à financer à l'aide de fonds extrabudgétaires pour le traitement des primes d'assurance maladie après la cessation de service pour le compte d'un certain nombre d'organisations affiliées qui en font la demande. UN 73 - بالإضافة إلى ذلك، وافق المجلس على موارد تصل إلى 800 156 دولار من خارج الميزانية لتجهيز أقساط التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة لعدد من المنظمات الأعضاء بناء على طلبها.
    En 2010, le territoire a reçu 1 million de dollars de fonds fédéraux dans le cadre du programme d'octroi de dons aux États au titre de l'examen des primes d'assurance maladie, également connu sous le nom de programme de dons au titre de l'examen des taux (Rate review grant programme). UN 40 - وفي عام 2010، تلقى الإقليم مليون دولار من الأموال الاتحادية من خلال المنح المقدمة إلى الولايات لأغراض برنامج مراجعة قيم أقساط التأمين الصحي.
    En 2010, le territoire a reçu 1 million de dollars de fonds fédéraux dans le cadre du programme d'octroi de dons aux États au titre de l'examen des primes d'assurance maladie, également connu sous le nom de programme de dons au titre de l'examen des taux (rate review grant programme). UN 43 - وفي عام 2010، تلقّى الإقليم مليون دولار من الأموال الاتحادية في إطار المنح المقدمة إلى الولايات للإنفاق على برنامج مراجعة قيم أقساط التأمين الصحي.
    Les prestations en espèces et les seuils de revenus du programme de prestations aux personnes âgées de l'Alberta ont augmenté, et les primes d'assurance maladie ont été éliminées pour celles-ci depuis octobre 2004. UN وقد ازدادت الاستحقاقات النقدية وارتفعت عتبة الإيرادات لبرنامج ألبرتا لاستحقاق المسنين، وأُلغيت أقساط التأمين الصحي للمسنين اعتباراً من تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    À sa cent quatre-vingt-sixième réunion, le Comité permanent a examiné une note relative à la retenue à la source, opérée par la Caisse, des primes d'assurance maladie après la cessation de service et approuvé l'affectation à cette fonction de fonds extrabudgétaires fournis par les organisations affiliées participant au programme d'assurance maladie, couvrant entièrement les frais de la Caisse. UN ولقد استعرضت اللجنة الدائمة، في جلستها 186، مذكرة بشأن برنامج الصندوق المتعلق بخصم أقساط التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة. ونتيجة لذلك، تمت الموافقة على تلك الموارد الخارجة عن الميزانية بتمويل من المنظمات الأعضاء المشاركة دون أن يتحمل الصندوق أية تكاليف.
    L'Assemblée générale pourra également, si elle le souhaite, inviter la Commission de la fonction publique internationale à se pencher à nouveau sur la question de la répartition des primes d'assurance maladie entre les organisation appliquant le régime commun des Nations Unies et les participants aux plans d'assurance maladie. UN 70 - وقد ترغب الجمعية العامة أيضا أن تدعو لجنة الخدمة المدنية الدولية إلى إعادة النظر في مسألة توزيع حصص أقساط التأمين الصحي بين منظمات الأمم المتحدة والمشاركين في خطط التأمين.
    Les taux appliqués aux nationaux des États-Unis et aux ressortissants d'autres pays pour la prime d'assurance maladie après la cessation de service étaient respectivement de 6 % et de 4 %. UN وتبلغ أقساط التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة المطبقة على الموظفين الذين يحملون جنسية الولايات المتحدة دون غيرهم ما نسبته 6 في المائة، في حين تبلغ هذه النسبة لحاملي الجنسيات الأخرى 4 في المائة.
    Une loi spéciale indique qui est tenu de payer une prime d'assurance maladie en tant que composante des cotisations de sécurité sociale, et dans quelle mesure. UN وينص قانون خاص على الأشخاص الذين يجب أن يدفعوا أقساط التأمين الصحي كعنصر من أقساط الضمان الاجتماعي، ومبلغ هذه الأقساط (199).
    c) En raison d'erreurs de calcul portant sur un montant de 12 517 dollars, 14 assurés avaient réglé une prime d'assurance médicale inférieure à ce qu'elle aurait dû être; UN (ج) أجريت حسابات غير صحيحة كانت نتيجتها دفع مبالغ أقل من المستحق بمقدار 517 12 دولار فيما يخص أقساط التأمين الصحي لـ 14 مشتركاً؛
    :: Données sur les primes et cotisations d'assurance maladie fournies par l'ONU; UN :: بيانات أقساط التأمين الصحي والاشتراكات التي قدمتها الأمم المتحدة؛
    Un fonds avait été créé pour amortir les fluctuations des primes d'assurance de Van Breda. UN أنشئ صندوق لتوفير الوقاية من تقلبات أقساط التأمين الصحي لدى شركة فان بريدا.
    Cette approche ne permet en effet d'absorber sur une base continue que la part subventionnée des cotisations des retraités à l'assurance maladie, mais elle ne règle pas le problème que posent les charges cumulées au titre de l'assurance maladie après la cessation de service, dont le montant va croissant. UN ولا يتناول هذا النهج إلا مواصلة دفع إعانات أقساط التأمين الصحي للمتقاعدين، ولا يعالج الالتزامات المستحقة والمتزايدة للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    La Commission a décidé de recommander à l'Assemblée générale de maintenir telle quelle la formule de répartition des cotisations d'assurance maladie entre l'Organisation et le personnel actif et retraité affilié à un régime d'assurance maladie des États-Unis ou autre. UN قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن تستمر المنظمة والموظفون العاملون والمتقاعدون في العمل بالنسب الحالية في تقاسم أقساط التأمين الصحي ضمن خطط التأمين الصحي الموجودة في الولايات المتحدة وفي خارج الولايات المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد