ويكيبيديا

    "أقطع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • couper
        
    • coupe
        
    • coupé
        
    • coupez
        
    • coupais
        
    • tranche
        
    • trancher
        
    • interrompre
        
    • coupant
        
    C'est bon de pouvoir de nouveau couper moi même ma viande. Open Subtitles كم من اللطيف أن أقطع شرائح اللحم بنفسي ثانيةً
    Et comment j'aurais pu couper une chaîne avec un canif ? Open Subtitles كيف كان يُفترض أن أقطع سلسلة حديدية بسكين جيب؟
    Ferme ta gueule ou je te coupe le zizi et je te le fais bouffer. Open Subtitles انت أغلق فمك وإلا سوف أقطع أحبالك الصوتية وأحشر هذه بفمك، حسناً؟
    Une ultime requête avant que je vous coupe la tête pour décorer le sapin ? Open Subtitles ألديك أقوالٌ أخيرة, بلاكادر، قبل أن أقطع رأسك وأضعه على شجرة الكريسماس؟
    Je fais quelques améliorations dans la maison et j'ai coupé mon pouce en coupant une pomme. Open Subtitles أنا أقوم ببعض الإصلاحات في المنزل وجرحت إبهامي وأنا أقطع تفاحة
    couper la glace, descendre un submersible, regarder autour, voir ce qu'il y a là. Open Subtitles ، أقطع الجليد ، أضع غواصة أبحث ، أعرف ماذا هناك
    J'en ai vu des choses, mais pas au point de me couper la langue. Open Subtitles رأيت الكثير أيضاً، لكن ما كان لشىء أن يجعلنى أقطع لسانى
    Mais d'abord, il vous faudra couper le petit fil qui recouvre tout le circuit électrique. Open Subtitles أول خطوة أقطع السلك القصير الموصول بلوحة الدائرة الكهربائية
    Je te l'ai déjà dit, je veux couper les ponts. Open Subtitles أنا قلت لك من قبل أن أريد أن أقطع علاقتي معها
    J'ai dû couper des marges plus larges pour arriver à l'os sain. Open Subtitles إضطررتُ أن أقطع الحواف العريضة لأحصل على عظمة صحيّة , حسناً ؟
    Jusqu'où je pourrais couper la tête, tout en gardant la poule en vie, avant de la tuer... Open Subtitles الآن أنا قد أقطع رأس ولا تزال الدجاج على قيد الحياة قبل قتلها
    Dans la barrière... où j'ai attaché ma mère pour... avant que je coupe ses doigts. Open Subtitles السياج السياج التي ربطت أمي فيه قبل أن أقطع أصابعها
    Vous conduisez pendant que je coupe et fond le plastique de la bâche. Open Subtitles أنت قم بالقيادة ريثما أقطع وأذوب البلاستيك ليأخذ الشكل
    coupe ce foutu cordon ombilical ! Tu as 90 ans. Open Subtitles أقطع ذلك الحبل السرى اللعين عمرك 90 عام
    Et si ça ne suffit pas, je te coupe la langue avec le couteau à beurre. Open Subtitles وإذا لم ينجح هذا فسوف أقطع لسانك القذز بسكينة الزبد تلك
    Courant coupé. On a accès au bâtiment trois. Open Subtitles أنا أقطع الكهرباء الآن ، نسطيع دخول المبنى الثالث
    Écoutez-moi bien. coupez le relai satellite. Open Subtitles حسنا , أستمع لى جيداْ اريدك أن توقف القنبلة أقطع الأتصال
    En coupant le gâteau, j'ai vu que je coupais une main. Open Subtitles عندما قطعت الكيك ونظرت للأسفل وجدتني أقطع تلك اليد
    Surveille tes mots, ou je te tranche la langue, et je la mange devant toi. Open Subtitles راقبي كلامك ، أو أنني سوف أقطع لسانك و سوف آكله أمامك
    J'ai rien sur moi pour trancher et découper, mais je peux me contenter de regarder tes organes s'arrêter en raison d'un manque d'oxygène à une perte de sang. Open Subtitles ليس لدي ما أقطع و أفرم به ولكن يمكنني فقط المشاهدة حتى تتوقف أعضائك من نقص الأكسجين بسبب فقدان الدم
    Désolée d'interrompre cet aparté légèrement érotique, mais l'invitation recommande d'arriver à l'heure. Open Subtitles أكره أن أقطع هذه اللحظة الحميمية أيّها السادة لكن الدعوة توصي ألا نتأخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد