C'est bon de pouvoir de nouveau couper moi même ma viande. | Open Subtitles | كم من اللطيف أن أقطع شرائح اللحم بنفسي ثانيةً |
Et comment j'aurais pu couper une chaîne avec un canif ? | Open Subtitles | كيف كان يُفترض أن أقطع سلسلة حديدية بسكين جيب؟ |
Ferme ta gueule ou je te coupe le zizi et je te le fais bouffer. | Open Subtitles | انت أغلق فمك وإلا سوف أقطع أحبالك الصوتية وأحشر هذه بفمك، حسناً؟ |
Une ultime requête avant que je vous coupe la tête pour décorer le sapin ? | Open Subtitles | ألديك أقوالٌ أخيرة, بلاكادر، قبل أن أقطع رأسك وأضعه على شجرة الكريسماس؟ |
Je fais quelques améliorations dans la maison et j'ai coupé mon pouce en coupant une pomme. | Open Subtitles | أنا أقوم ببعض الإصلاحات في المنزل وجرحت إبهامي وأنا أقطع تفاحة |
couper la glace, descendre un submersible, regarder autour, voir ce qu'il y a là. | Open Subtitles | ، أقطع الجليد ، أضع غواصة أبحث ، أعرف ماذا هناك |
J'en ai vu des choses, mais pas au point de me couper la langue. | Open Subtitles | رأيت الكثير أيضاً، لكن ما كان لشىء أن يجعلنى أقطع لسانى |
Mais d'abord, il vous faudra couper le petit fil qui recouvre tout le circuit électrique. | Open Subtitles | أول خطوة أقطع السلك القصير الموصول بلوحة الدائرة الكهربائية |
Je te l'ai déjà dit, je veux couper les ponts. | Open Subtitles | أنا قلت لك من قبل أن أريد أن أقطع علاقتي معها |
J'ai dû couper des marges plus larges pour arriver à l'os sain. | Open Subtitles | إضطررتُ أن أقطع الحواف العريضة لأحصل على عظمة صحيّة , حسناً ؟ |
Jusqu'où je pourrais couper la tête, tout en gardant la poule en vie, avant de la tuer... | Open Subtitles | الآن أنا قد أقطع رأس ولا تزال الدجاج على قيد الحياة قبل قتلها |
Dans la barrière... où j'ai attaché ma mère pour... avant que je coupe ses doigts. | Open Subtitles | السياج السياج التي ربطت أمي فيه قبل أن أقطع أصابعها |
Vous conduisez pendant que je coupe et fond le plastique de la bâche. | Open Subtitles | أنت قم بالقيادة ريثما أقطع وأذوب البلاستيك ليأخذ الشكل |
coupe ce foutu cordon ombilical ! Tu as 90 ans. | Open Subtitles | أقطع ذلك الحبل السرى اللعين عمرك 90 عام |
Et si ça ne suffit pas, je te coupe la langue avec le couteau à beurre. | Open Subtitles | وإذا لم ينجح هذا فسوف أقطع لسانك القذز بسكينة الزبد تلك |
Courant coupé. On a accès au bâtiment trois. | Open Subtitles | أنا أقطع الكهرباء الآن ، نسطيع دخول المبنى الثالث |
Écoutez-moi bien. coupez le relai satellite. | Open Subtitles | حسنا , أستمع لى جيداْ اريدك أن توقف القنبلة أقطع الأتصال |
En coupant le gâteau, j'ai vu que je coupais une main. | Open Subtitles | عندما قطعت الكيك ونظرت للأسفل وجدتني أقطع تلك اليد |
Surveille tes mots, ou je te tranche la langue, et je la mange devant toi. | Open Subtitles | راقبي كلامك ، أو أنني سوف أقطع لسانك و سوف آكله أمامك |
J'ai rien sur moi pour trancher et découper, mais je peux me contenter de regarder tes organes s'arrêter en raison d'un manque d'oxygène à une perte de sang. | Open Subtitles | ليس لدي ما أقطع و أفرم به ولكن يمكنني فقط المشاهدة حتى تتوقف أعضائك من نقص الأكسجين بسبب فقدان الدم |
Désolée d'interrompre cet aparté légèrement érotique, mais l'invitation recommande d'arriver à l'heure. | Open Subtitles | أكره أن أقطع هذه اللحظة الحميمية أيّها السادة لكن الدعوة توصي ألا نتأخر |