ويكيبيديا

    "أقل قليلا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • un peu moins
        
    • légèrement moins
        
    • un peu plus
        
    • juste moins
        
    • légèrement moindre
        
    • sera légèrement inférieur
        
    • généralement un peu inférieures
        
    • peine
        
    • était légèrement inférieur
        
    • légèrement inférieurs
        
    • peu moins de
        
    • un petit peu moins
        
    un peu moins de vin avec votre repas, peut-être ? Open Subtitles أقل قليلا النبيذ مع الغداء الخاص بك، ربما؟
    9. Le taux de mortalité général était de 853,3 pour 100 000 en 1992, soit un peu moins que l'année précédente. UN ٩- كان المعدل الاجمالي للوفيات في ٢٩٩١ ٣,٣٥٨ لكل ٠٠٠ ٠٠١ نسمة، وهو أقل قليلا من العام السابق.
    En 2010, les ressources de base représentaient un peu moins de 1 milliard de dollars sur un total d'un peu plus de 5 milliards. UN وبحلول عام 2010، بلغت الموارد الأساسية أقل قليلا من بليون دولار من إجمالي يفوق 5 بلايين دولار بقليل.
    Le solde inutilisé de 3 400 dollars tient au fait que les besoins ont été légèrement moins importants que prévu. UN ونتج الرصيد غير المستخدم وقدره ٤٠٠ ٣ دولار عن أن الاحتياجات كانت أقل قليلا مما هو متوقع.
    La majorité de l'aide débloquée, soit un peu moins de 90 %, a été fournie sous forme de dons, et le restant sous forme de prêts. UN ومعظم ما قدم فعلا، وهو أقل قليلا من 90 في المائة، كان في شكل هبات، وكان الباقي في شكل قروض.
    Les dépenses effectives correspondant aux frais de communication et aux fournitures de bureau ont été un peu moins élevées que prévu, d'où un solde inutilisé de 19 200 dollars. UN وكانت النفقات الفعلية تحت بندي رسوم التكاليف ولوازم المكاتب أقل قليلا مما أدرج في الميزانية مما أسفر عن رصيد غير مستعمل قدره 200 19 دولار.
    Quant aux femmes se livrant au harcèlement, elles représentent un peu moins de 2 % des cas; UN وتضايق الإناث الذكور في 2 في المائة من الحالات، والإناث الأخريات في أقل قليلا من 2 في المائة.
    Immédiatement derrière, on trouve les travailleurs qualifiés et connexes qui comptent pour un peu moins du quart des travailleurs. UN ويلي ذلك قطاع الوظائف الحرفية وغيرها، حيث يمثل أقل قليلا من ربع الذكور العاملين.
    Les pays les plus généreux de la planète consacrent un peu moins de 0,1% de leur produit national brut à l'aide publique au développement. UN وقدمت أكثر شعوب الأرض كرماً 0.1 في المائة أو أقل قليلا من الناتج الإجمالي في المساعدة الإنمائية الرسمية.
    Au sein de la population en âge de travailler, un peu moins de la moitié des hommes et 10 % des femmes avaient un emploi. UN وكان في عداد العاملين أقل قليلا من نصف عدد الرجال ونسبة 10 في المائة من النساء ممن هم في سن العمل.
    un peu moins de 4,4 millions de femmes et de 3,8 millions d'hommes ont un niveau de vie inférieur au seuil de pauvreté, en utilisant le seuil de 60 % du revenu médian. UN ويعيش تحت خط الفقر أقل قليلا من 4,4 ملايين امرأة و 3,8 ملايين رجل، باستخدام عتبة الـ 60 في المائة من متوسط الدخل.
    :: un peu moins des trois quarts de la population totale vit dans les régions rurales et les femmes représentent 49,7 % de la population rurale totale. UN يعيش أقل قليلا من ثلاثة أرباع مجموع السكان في المناطق الريفية وتمثل المرأة نسبة 49.7 في المائة من مجموع سكان الريف.
    Les résultats varient selon les districts, Manatuto et Lautem ayant les plus faibles taux de réussite pour les filles et les garçons (75 et 78 % respectivement) et Viqueque ayant un taux de réussite d'un peu moins de 100 %. UN وتباين الأداء حسب المقاطعة، وحققت ماناتوتو ولوتيم أدنى نسب مئوية لمعدلات اجتياز البنات والبنين بنسبة 75 في المائة ونسبة 78 في المائة على التوالي وحققت فيكيك أقل قليلا من نسبة اجتياز 100 في المائة.
    En 2007, les crédits d'origine nationale se sont élevés à un peu moins de 10 millions de dollars É-U. et ceux en provenance de l'étranger à 15 millions de dollars. UN وفي عام 2007، بلغ مجموع الاعتمادات الداخلية أقل قليلا من 10 ملايين دولار وبلغ مجموع الاعتمادات الأجنبية 15 مليون دولار.
    En effet, à ce jour, les ressources dépensées pour la lutte contre le sida ne se chiffrent qu'à un peu moins de 1 dollar par habitant par an. UN وفي الواقع، تبلغ اليوم الموارد التي تُنفق على مكافحة هذا الوباء أقل قليلا من دولار للفرد الواحد سنوياً.
    Rien, mais ça serait génial si tu pouvais nous en faire une un peu moins capitaine de police, un peu plus voisin. Open Subtitles لم تخفق ولكنه سيكون من الرائع لو حصلنا علي واحده أقل قليلا من قائد شرطة واكثر قليلا من جار
    55. Matériel de réfrigération. Les dépenses effectives engagées ont été légèrement moins élevées que les prévisions de dépenses. UN ٥٥ - معدات التبريد - كانت التكاليف الفعلية المنفقة أقل قليلا من المقدر.
    À nouveau, les résultats varient selon les districts, Lautem ayant enregistré les taux les plus faibles de réussite (85 %) pour les filles et les garçons et Viqueque, à nouveau le plus élevé, juste moins de 100 %. UN ومرة ثانية، تباينت النتائج حسب المقاطعة، حيث سجلت لوتيم أدنى نسب مئوية لمعدلات اجتياز البنات والبنين وبلغت 85 في المائة وكانت فيكيك الأعلى ثانية حيث بلغت نسبة الاجتياز أقل قليلا من 100 في المائة.
    Les chefs d'entreprise femmes sont également moins susceptibles d'employer d'autres personnes et le taux de survie de leurs entreprises est aussi légèrement moindre. UN كما يقل احتمال قيام صاحبات الأعمال التجارية بتشغيل آخرين. ويميل معدل بقاء أعمالهن التجارية إلى أن يكون أقل قليلا.
    On prévoit que le réchauffement estival sera légèrement inférieur au réchauffement hivernal (entre 1 et 3 °C et 2 et 5 °C, respectivement). UN ومن المتوقع أن تكون الزيادة في درجة الحرارة في فصل الصيف أقل قليلا منها في فصل الشتاء: ١-٣ درجات مئوية و٢-٥ درجات مئوية على التوالي.
    D'autres mesures de la pauvreté font apparaître la même corrélation, même si les estimations relatives à la diminution de la proportion de pauvres sont généralement un peu inférieures en valeur absolue, alors que les estimations concernant la gravité de la pauvreté sont plus élevées, ce qui laisse à penser que les effets de la croissance se font sentir bien en deçà du seuil de pauvreté36. UN وتبين مقاييس أخرى للفقر علاقة مماثلة رغم أن تقديرات الانخفاض في معدل عدد اﻷفراد يبدو أقل قليلا مــن حيث القيمة المطلقة بينما تبدو تقديرات شدة الفقر بين الفقراء أعلى مما يوحي بأن مزايا النمو يحس بها تحت خــط الفقر بكثير)٣٦(.
    En 1999, les trois organismes exécutant le Programme ont mené à bien des activités d'un coût à peine inférieur à 3 millions de dollars. UN وفي عام 1999، اضطلعت الوكالات الثلاث المنفذة للبرنامج بأنشطة بلغت تكلفتها أقل قليلا من 3 ملايين دولار.
    Au Pakistan, il dépassait 50 % dans les années 60 et était légèrement inférieur à 25 % en 1984. UN وقللت نسبة فقر الدخل في باكستان من أكثر من 50 في المائة في الستينات إلى أقل قليلا من ربع السكان بحلول عام 1984.
    33.10 Les frais d'éclairage, de chauffage, d'énergie et d'eau ont été légèrement inférieurs aux montants prévus, d'où une économie de 85 500 dollars. UN ٣٣-١٠ وكانت تكاليف المرافق أقل قليلا من المتوقع مما نجم عنه وفورات قدرها ٥٠٠ ٨٥ دولار.
    Si tu veux une augmentation, il faudrait que tu trouves une approche un petit peu moins mélodramatique. Open Subtitles إذا كان بخصوص رفع الأجـر، فربما تريد أن تأخذ أقل قليلا الأسلوب الميليودراماتيك بعين الإعتبار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد