ويكيبيديا

    "أقل من دقيقة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • moins d'une minute
        
    Ont été passés dans ce réseau, avec une durée moyenne de moins d'une minute. Open Subtitles في هذه الشبكة ، مع معدّل أقل من دقيقة لكل مكالمة
    Les témoins ont décrit comment les bâtiments s'étaient effondrés en moins d'une minute. UN ووصف الشهود كيف انهارت المباني في أقل من دقيقة واحدة.
    D'autre part, grâce aux systèmes automatiques d'imagerie installés aux entrées des terminaux, il est possible de contrôler un véhicule en moins d'une minute. UN وتعد نظم التصوير الآلي في مداخل المحطة مثالاً آخر على عملية يستغرق إتمامها أقل من دقيقة.
    - Je sais, pas d'inquiétude. - Kat a moins d'une minute. Open Subtitles أنا أعلم, لا تقلق كات لديها أقل من دقيقة واحدة
    Ces gars sont entrés et sortis en moins d'une minute. Open Subtitles دخل الرجال هذا المكان ثم خرجوا منه في أقل من دقيقة
    Elle est morte dans moins d'une minute sauf si j'arrive à trouver un moyen de lui injecter sans aiguille. C'est juste ce à quoi je pensais. Open Subtitles هي ميتة في أقل من دقيقة ما لم أستطع معرفة وسيلة لحقنها دون إبرة.
    En moins d'une minute ? Open Subtitles أجل ، الكثير من الطرق خلال أقل من دقيقة ؟
    Dans moins d'une minute, ces missiles sont paré au lancement. Open Subtitles في أقل من دقيقة واحدة، تلك القنابل النووية جاهزة لإطلاق.
    moins d'une minute, Monsieur. Open Subtitles أقل من دقيقة واحدة، سيدي لديك كلمتي على ذلك
    Vous êtes sorti d'un fourgon de location moins d'une minute avant son explosion et la destruction du bâtiment. Open Subtitles كنت خرجت شاحنة استئجار أقل من دقيقة قبل انفجارها ودمر المبنى.
    l'appel a duré moins d'une minute, et je l'ai tracé jusqu'à un téléphone payant sur le lower east side. Open Subtitles إتصال دام أقل من دقيقة وتتبعته إلى هاتف عملة في الجانب الشرقي البعيد
    Dans moins d'une minute, vous ne pourrez rien dire d'autre que la vérité. Open Subtitles خلال أقل من دقيقة لن يتكلم إلا بالحقيقة فقط
    Je t'ai vu te libérer de menottes en moins d'une minute sans rien. Open Subtitles رأيتك تنفذ من الأغلال في أقل من دقيقة دون أن تملك أي معدات
    Quand on a arrêté Ramon, le chronomètre avait moins d'une minute. Open Subtitles حينما اوقفنا "رامون" موقت القنبلة كان أقل من دقيقة,
    Annie, toutes les personnes que tu connais la vérité vont comprendre que c'est toi en moins d'une minute. Open Subtitles الحقيقة سيكتشف أنه أنت . خلال ، أقل من دقيقة
    Vous avez moins d'une minute avant qu'une très chère, séduisante et légèrement pompette amie à vous n'y passe. Open Subtitles أمامك أقل من دقيقة قبل أن تموت صديقتك العزيزة المثيرة
    Quand il arrivera sur la zone, on aura moins d'une minute pour prendre les photos que l'on veut. Open Subtitles عندما يمر فوق المنطقة سيكون لدينا أقل من دقيقة لالتقاط الصور على قدر ما نستطيع
    Déjà de retour, ça fait moins d'une minute, chérie. Open Subtitles رجعت بسرعة, لقد كانت أقل من دقيقة يا حلوه
    Braquer une banque en moins d'une minute sans aucun incident. Open Subtitles سرقة مصرف في أقل من دقيقة ومن دون إصابات
    On a moins d'une minute, rentrons! Open Subtitles امامنا أقل من دقيقة دعنا نذهب إلى الوطن ، تعال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد