Ont été passés dans ce réseau, avec une durée moyenne de moins d'une minute. | Open Subtitles | في هذه الشبكة ، مع معدّل أقل من دقيقة لكل مكالمة |
Les témoins ont décrit comment les bâtiments s'étaient effondrés en moins d'une minute. | UN | ووصف الشهود كيف انهارت المباني في أقل من دقيقة واحدة. |
D'autre part, grâce aux systèmes automatiques d'imagerie installés aux entrées des terminaux, il est possible de contrôler un véhicule en moins d'une minute. | UN | وتعد نظم التصوير الآلي في مداخل المحطة مثالاً آخر على عملية يستغرق إتمامها أقل من دقيقة. |
- Je sais, pas d'inquiétude. - Kat a moins d'une minute. | Open Subtitles | أنا أعلم, لا تقلق كات لديها أقل من دقيقة واحدة |
Ces gars sont entrés et sortis en moins d'une minute. | Open Subtitles | دخل الرجال هذا المكان ثم خرجوا منه في أقل من دقيقة |
Elle est morte dans moins d'une minute sauf si j'arrive à trouver un moyen de lui injecter sans aiguille. C'est juste ce à quoi je pensais. | Open Subtitles | هي ميتة في أقل من دقيقة ما لم أستطع معرفة وسيلة لحقنها دون إبرة. |
En moins d'une minute ? | Open Subtitles | أجل ، الكثير من الطرق خلال أقل من دقيقة ؟ |
Dans moins d'une minute, ces missiles sont paré au lancement. | Open Subtitles | في أقل من دقيقة واحدة، تلك القنابل النووية جاهزة لإطلاق. |
moins d'une minute, Monsieur. | Open Subtitles | أقل من دقيقة واحدة، سيدي لديك كلمتي على ذلك |
Vous êtes sorti d'un fourgon de location moins d'une minute avant son explosion et la destruction du bâtiment. | Open Subtitles | كنت خرجت شاحنة استئجار أقل من دقيقة قبل انفجارها ودمر المبنى. |
l'appel a duré moins d'une minute, et je l'ai tracé jusqu'à un téléphone payant sur le lower east side. | Open Subtitles | إتصال دام أقل من دقيقة وتتبعته إلى هاتف عملة في الجانب الشرقي البعيد |
Dans moins d'une minute, vous ne pourrez rien dire d'autre que la vérité. | Open Subtitles | خلال أقل من دقيقة لن يتكلم إلا بالحقيقة فقط |
Je t'ai vu te libérer de menottes en moins d'une minute sans rien. | Open Subtitles | رأيتك تنفذ من الأغلال في أقل من دقيقة دون أن تملك أي معدات |
Quand on a arrêté Ramon, le chronomètre avait moins d'une minute. | Open Subtitles | حينما اوقفنا "رامون" موقت القنبلة كان أقل من دقيقة, |
Annie, toutes les personnes que tu connais la vérité vont comprendre que c'est toi en moins d'une minute. | Open Subtitles | الحقيقة سيكتشف أنه أنت . خلال ، أقل من دقيقة |
Vous avez moins d'une minute avant qu'une très chère, séduisante et légèrement pompette amie à vous n'y passe. | Open Subtitles | أمامك أقل من دقيقة قبل أن تموت صديقتك العزيزة المثيرة |
Quand il arrivera sur la zone, on aura moins d'une minute pour prendre les photos que l'on veut. | Open Subtitles | عندما يمر فوق المنطقة سيكون لدينا أقل من دقيقة لالتقاط الصور على قدر ما نستطيع |
Déjà de retour, ça fait moins d'une minute, chérie. | Open Subtitles | رجعت بسرعة, لقد كانت أقل من دقيقة يا حلوه |
Braquer une banque en moins d'une minute sans aucun incident. | Open Subtitles | سرقة مصرف في أقل من دقيقة ومن دون إصابات |
On a moins d'une minute, rentrons! | Open Subtitles | امامنا أقل من دقيقة دعنا نذهب إلى الوطن ، تعال |