ويكيبيديا

    "أقوله هو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • je dis c'est
        
    • Je dis juste
        
    • je veux dire c'est
        
    • je dis est
        
    • dis simplement
        
    • dire est
        
    • dis juste que
        
    • de dire
        
    Ce que je dis c'est que les dealers réutilisent tout le temps les sacs. Open Subtitles ما أقوله هو أن مدمني المخدرات يعيدون استخدام الأكياس طوال الوقت
    Tout ce que je dis c'est que quelquefois il vaut mieux se prendre un bourre-pif pour garder le fric, il y avait un paquet de fric. Open Subtitles كل ما أقوله هو أنه عليكِ تقبل لكمة بكل فترة من أجل المحافظة على تدفق المال لقد كان ذلك مبلغاُ كبيراً
    Non, Je dis juste que je suis là, et que tu n'as pas à faire ça. Open Subtitles ،لا، ما أقوله هو أنّي هنا إلى جانبك ولست مجبرة على فعل هذا
    Ce que je veux dire c'est que... si l'église n'interpréte plus ça littéralement, peut-être que l'homosexualité est aussi sur cette liste. Open Subtitles ما أقوله هو إذا الكنيسة لم تعد تفسر ذلك حرفياً ربما الشذوذ الجنسي في تلك القائمة أيضاً
    Tout ce que je dis est que vous êtes tous les deux célibataires et sortez d'une déception amoureuse. Open Subtitles كل ما أقوله هو أن كلاكما أعزب و في مرحلة إرتداد.
    Je dis simplement que je le trouve louche. Sois prudente. Non. Open Subtitles كل ما أقوله هو إن ذلك الرجل يثير الشك، توخي الحذر
    Je sais à quel point ce que je vais dire est problématique, mais Susan est ta petite amie, donc si quelqu'un peut arranger ça, je pense que ça doit être toi. Open Subtitles ما أنا على وشك أن أقوله هو لكن سوزان هي صديقتك لذا ،اذا كان أي شخص سيُصلح هذا
    Tout ce que je dis, c'est qu'ici, c'est un peu dépouillé. Open Subtitles كل ما أقوله هو أن هذا المكان عارٍ قليلًا
    Tout ce que je dis c'est que le premier anniversaire après un divorce peut être douloureux. Open Subtitles كل ما أقوله هو الذكرى السنوية الأولى بعد الطلاق يمكن أن يكون خطرة
    Mais ce que je dis, c'est que nous avons convenu de procéder paragraphe par paragraphe. UN ولكن كل ما أقوله هو أننا اتفقنا على أن نمضي في عملنا فقرة إثر فقرة.
    Ce que je dis, c'est que si vous n'aviez pas construit un robot tueur ou un monde virtuel, cette année aurait été bien plus simple pour nous. Open Subtitles ما أقوله هو لو لم تبني آليا قاتلا أو عالما افتراضيا هذه السنة كانت ستكون سهلة علينا
    Tout ce que je dis c'est que, à la fin de la journée, soit tu l'as fait soit non. C'est aussi simple que ça. Open Subtitles كل ما أقوله هو أن في نهاية اليوم إما أنك فعلتها أو لم تفعلها إنها بهذه البساطة
    Je dis juste que les gens ne peuvent changer la vie de quelqu'un comme ça non? Open Subtitles كل ما أقوله هو أن الناس يتسطيعون تغيير مسار حياتهم ، صحيح ؟
    Je dis juste que les gens se tuent pour passer de l'autre côté. Open Subtitles ما أقوله هو إن الناس يقتلون أنفسهم للذهاب إلى الآخرة
    Désolé, Je dis juste que ça ne doit pas être facile d'être un meta-humain, voir sa vie... Open Subtitles آسف، ما أقوله هو أن كونك متحولًا لهو أمر صعب
    Ce que je veux dire c'est que tout est dans la façon de voir les choses. Open Subtitles . . ما أقوله هو هذه هي الطريقة التي تنظر إلى الامر بها
    Ce que je veux dire, c'est que nous nous devons d'être clairs et de nous entendre sur les objectifs d'un tel exercice et sur la meilleure façon d'élargir le Conseil. UN وما أقوله هو أننا بحاجة إلى توضيح الأمور، والاتفاق على أهداف هذه العملية، وعلـى أفضل طريقة للشروع في توسيع المجلس.
    Ce que je veux dire, c'est que cette randonnée me botte le cul. Open Subtitles ما أحاول أن أقوله هو هذا التسلق يقتلني من التعب
    Ecoute, tout ce que je dis est non. Open Subtitles أحسنت. حسناً أنظري كل ما أقوله هو لا, لا
    Tout ce que je dis est que, l'homme qu'on recherche, on a affaire ici à un esprit brillant. Open Subtitles كل ما أقوله هو أن الرجل الذي نبحث عنه نحن نتعامل مع عقل مدبِّر، هنا
    Non, je dis simplement que vous avez tenté de résoudre ça avec une seule main... Open Subtitles لا، ما أقوله هو أنك تحاول أن تحلها بذراع واحدة...
    Donc je suppose que ce que j'essaye de dire est, bienvenue. Open Subtitles إذاً . أظن أن ما أحاول أن أقوله هو العفو
    Il suffit de dire ... d'où je viens, le bleu est pour le recyclage. Open Subtitles ما أقوله هو أن من حيث أتيت الأزرق يعني إعادة التدوير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد