Oui, je ne pouvais rien dire avec tous ces agents autour. | Open Subtitles | حسنا نعم ، لم يكن يمكن أن أقول أي شيء مع أصحاب القمصان الحمراء يتسكعون حولنا |
Je ne voulais rien dire devant les autres. | Open Subtitles | لم أكن أريد أن أقول أي شيء أمام الآخرين. |
Toby m'a demandé de ne rien dire il voulait te le dire lui même. | Open Subtitles | طلب مني توبي أن لا أقول أي شيء لأنه أراد أن أقول لك نفسه. |
Si c'est là où tu es, ne dis rien. | Open Subtitles | إذا كان هذا هو المكان الذي أنت، لا أقول أي شيء. |
Je ne dis rien à moins que ce soit mon contact direct. | Open Subtitles | لن أقول أي شيء إلا لمسؤول الاتصال الخاص بي |
Je ne dirais rien de plus sans la présence d'un avocat | Open Subtitles | لن أقول أي شيء آخر بدون محامي في الغرفة |
Je n'ai rien dit de ma famille. | Open Subtitles | قل لا زيادة. لم أكن أقول أي شيء عن الأسرة. |
Ne dites rien. | Open Subtitles | لا أقول أي شيء. |
Mais vous savez quoi, au lieu de dire quoi que ce soit, je ferai semblant de dormir. | Open Subtitles | لكن أتعلمين؟ بدل أن أقول أي شيء أتظاهر أنني نائم |
elle ronfle comme un animal, mais bien sûr, je peux rien dire car elle est en fauteuil roulant. | Open Subtitles | . انها تشخر مثل الحيوان . ولكن بالطبع لا أستطيع أن أقول أي شيء . لأنها على كرسي متحرك |
Ecoute , je ne voulais rien dire devant Susie , mais Jordan m'a dit aujourd'hui qu'elle allait arrêter avec toi . | Open Subtitles | نظرة، لم أكن أريد أن أقول أي شيء أمام سوزي، كنه قال لي الأردن اليوم أنها سوف الغائها معك. |
Bref, je n'allais rien dire avant que vous ayez passé l'inspection, mais il semblerait que nous ayons trouvé quelque chose pour vous deux. | Open Subtitles | على أي حال، آه، أنا لم أكن أريد أن أقول أي شيء. حتى مررتم يا رفاق بالتفتيش،. ولكن يبدو أننا قد وجدنا. |
Je ne voulais rien dire, mais Audrey était un peu égocentrique, avec un sourire mielleux et un peu lèche-bottes. | Open Subtitles | حسناً، لم أريد أبدًا أن أقول أي شيء لكن اعتقدت دائما أن أودري كانت يمتص الذاتي قليلاً ابتسامة مزيفة، نوع من القبلة |
Je leur ai dit que je ne voulais rien dire d'autre jusqu'à ce que mon avocat soit présent. | Open Subtitles | لا قلت لهم لن أقول أي شيء آخر حتى حضور المحامي الخاص بي |
Et puis le sperme est arrivé, je veux dire, je ne pouvais rien dire ! Mais oh mon Dieu ! J'allais exploser ! | Open Subtitles | و عندها أتى ذلك المني و لم أستطع أن أقول أي شيء |
Je dis rien sur le truc bizarre entre Abed et Troy. | Open Subtitles | ولاتريني أقول أي شيء مجنون عن علاقة عابد وتروي إنهم يغارون فقط |
Je ne dis rien du tout. | Open Subtitles | أنا لا أقول أي شيء على الإطلاق |
Donc ne dis rien tu ne veux pas être blassée sur l'avant du "Boston Post" | Open Subtitles | حتى لا أقول أي شيء كنت لا تريد انتقد على الصفحة الأولى من "بوسطن بوست." |
Je ne dirais rien tant qu'il ne m'a pas trouvé un avocat. | Open Subtitles | لأنني لا أقول أي شيء حتى انه يحصل لي محام. |
J'ai rien dit sur le coup pour sauver le contrat, mais je vous jure, j'aurais bien pris mon fer 5 pour massacrer cet enfoiré ! | Open Subtitles | لكني لم ارد أن أقول أي شيء لأني لم أرد أن أخسر العقد لكني أخبركم الآن أني أردت أن أمسك عصى الغولف الحديدية |
Ne dites rien. | Open Subtitles | لا أقول أي شيء. |
Et j'étais trop timide pour dire quoi que ce soit. | Open Subtitles | وقد كنت خجولة جدًا لكي أقول أي شيء |
Ca dit rien sur le fait que les colocs a bas prix doivent avoir un pied mit dans leur trou du cul bien serré ? | Open Subtitles | هل أقول أي شيء عن الحجرة من رخص يكون القدم إدراج في حفرة الظهر حتى ضيق؟ |
Je veux dire, je ne suis pas en train de te dire quelque chose à laquelle tu n'avais pas déjà pensé, si ? | Open Subtitles | أعني، أنا لا أقول أي شيء لم تفكريه فيه فعلاً، أليس كذلك؟ |