ويكيبيديا

    "أقول فحسب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Je dis juste
        
    • dis juste que
        
    • disais juste
        
    • juste dire
        
    • dis ça comme ça
        
    • dis juste qu'
        
    • Je dis que
        
    • dis seulement
        
    • Je dis simplement
        
    • dis simplement que
        
    • est juste
        
    • disais ça comme ça
        
    Je dis juste que je comprends. Le comportement humain peut surprendre. Open Subtitles أقول فحسب أنّه لا يمكن أن تتنبأ بالسلوك الإنساني
    Je dis juste que si quelqu'un organise ce genre de coup monté sur moi dans ma nouvelle école, j'irai l'affronter. Open Subtitles أقول فحسب ، لو أن أحدهم قام بعمل جريء كهذا معي في مدرسة جديدة لاستشطت غضباً
    Non, je disais juste, qu'il semble que nous finissons toujours par faire son sale boulot, et peut-être ne devrions-nous pas lui consacrer autant de temps. Open Subtitles انظر ، أنا أقول فحسب أنه لو اتضح أننا نقوم بالأعمال الشاقة من أجله فرُبما لا ينبغي علينا أن نُكرس الكثير من الوقت للأمر
    T'as raison. Je devrais juste dire "Je l'oublie". Open Subtitles أنت محق , علي أن أقول فحسب أني انتهيت منه
    Je dis ça comme ça. Mike a eu un problème de drogues. Open Subtitles انا أقول فحسب مايك كانت لديه مشكلة مخدرات
    Je dis juste qu'on est trop timides. Open Subtitles أنا أقول فحسب ، أظن أننا بالغنا بالحذر بِشأن هذا
    Je dis juste que vous ne devriez pas vous mettre elle et vous en danger pour un homme comme lui. Open Subtitles أقول فحسب أنّك قد لا تودّ وضع نفسك أنت وهي في خطر لأجل رجل مثل ذلك.
    Non, Je dis juste que lui montrer à se battre n'est pas la solution. Open Subtitles لا، أنا أقول فحسب بأن تعليمه القتال ليس حلاً
    Ecoute, Je dis juste que c'est dur parfois pour nous autres. Open Subtitles انظري، أنني أقول فحسب في بعض الأحيان إنه أمر صعب على بقيتنا
    Je ne dis pas que je suis malade. Je dis juste que ce poisson-clown veut ressortir. Open Subtitles لا أقول إنّي متوعّكة، أقول فحسب أنّ سمك المهرّج يودّ الخــروج.
    Je disais juste, d'abord, ce sont des aliens illégaux. Open Subtitles أنا أقول فحسب أنه أولاً كان هناك المهاجرين الغير قانونيين
    Je disais juste, ça pourrait être le pourquoi il était dans la chaise pour commencer. Open Subtitles ,إني أقول فحسب, أنه قد يكون هذا ما جعله يبدأ بالكرسي
    Je voulais juste dire " merde ", Open Subtitles لقد أردت أن أقول فحسب "تباُ لهذا"،
    Je vous aime! Je veux juste dire... Open Subtitles .. أريد أن أقول فحسب
    Je dis ça comme ça. J'ai le droit de regarder, non ? Open Subtitles إنّي أقول فحسب مسموح لي بالنظر، أليس كذلك؟
    ok,ok, Je dis juste qu'il pourrait être un peu dangereux. Open Subtitles حسنٌ، حسنٌ، أنا أقول فحسب.. يمكن أن يكون الوضع خطرا بعض الشيء.
    Je dis que tu as plutôt une bonne vue de ta maison de glace là bas. Open Subtitles أقول فحسب أنّك تملك منظراً جميلا جداً من منزلك الزجاجي هناك.
    Ma chérie, je dis seulement que tu as tellement à offrir. Open Subtitles اسمعي يا عزيزتي، أقول فحسب إن لديك مميزات كثيرة.
    Je dis simplement que nous, les journalistes, on doit raconter l'histoire. Open Subtitles أنا أقول فحسب كصحفية، لدينا واجب تجاه القصة
    Non, c'est juste pour dire. Tu sais, ce fut la dernière grande bataille avant la fin de... Open Subtitles كلا، أقول فحسب أن هذه المعركة، كانت أخر معركة كبيرة
    - On cherchait un homme noir, c'est tout. - Je disais ça comme ça. Open Subtitles الوصف أشار إلى رجل واحد - أنا أقول فحسب -

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد