| Je voudrais dire un mot au sujet du fond de la prétention formulée par les Emirats arabes unis. | UN | وأود أن أقول كلمة عن جوهر الادعاء الذي طرحته الامارات العربية المتحدة. |
| Je voudrais aussi dire un mot au sujet du départ de notre collègue polonais, l'Ambassadeur Rapacki. | UN | واسمحوا لي أيضاً أن أقول كلمة في رحيل زميلنا من بولندا، السفير راباكي. |
| Je voudrais dire un mot sur les récents faits nouveaux survenus dans ce domaine en Irlande qui pourraient susciter un intérêt plus large. | UN | اسمحوا لي أن أقول كلمة عن التطورات الأخيرة في أيرلندا التي قد تكون ذات اهتمام أوسع نطاقا. |
| Je voudrais à présent dire quelques mots au sujet des activités de l'Assemblée destinées à préparer le système des Nations Unies à faire face aux situations nouvelles. | UN | واسمحوا لي اﻵن بأن أقول كلمة عن أنشطة الجمعية في الارتقاء بمنظومة اﻷمم المتحدة للتعامل مع ظروفنا الجديدة. |
| Avant de conclure, permettez-moi de dire quelques mots du boycottage de l'apartheid dans les sports par la communauté internationale. | UN | وقبل أن أنهي بياني هذا، اسمحوا لي بأن أقول كلمة أو كلمتين عن مقاطعة المجتمع الدولي للفصل العنصري في اﻷلعاب الرياضية. |
| Je dis un mot, et on écrit la première chose qui nous vient à l'esprit. | Open Subtitles | سوف أقول كلمة وسوف نكتب أول شيء ما يخطر ببالك, لا تفكر حتى بالأمر |
| Permettez-moi d'abord de dire un mot sur le taux en augmentation rapide annoncé des décès sur les routes dans le monde en développement. | UN | اسمحوا لي أولاً أن أقول كلمة عن المعدل السريع المتوقع لازدياد الوفيات على الطرق في العالم النامي. |
| Pour terminer, je souhaite dire un mot au sujet de la réforme du Conseil de sécurité, autre sujet qui était au centre des préoccupations des chefs d'État lors du Sommet du millénaire. | UN | ختاما، أود أن أقول كلمة بشأن إصلاح مجلس الأمن، وهو موضوع آخر كان محور شواغل رؤساء الدول في مؤتمر قمة الألفية. |
| Premièrement, je vais dire un mot ou deux au sujet de la composition du Groupe et de ses méthodes de travail. | UN | غير أنني أود، في المستهل، أن أقول كلمة أو كلمتين عن تشكيلة الفريق وأساليب عمله. |
| Je vais maintenant dire un mot au sujet de la portée du Groupe et de ses méthodes de travail. | UN | وأود الآن أن أقول كلمة عن نطاق الفريق وأساليب عمله. |
| Enfin, je souhaiterais dire un mot sur la réforme de la gestion de l'Organisation des Nations Unies, pour laquelle nous ne sommes pas allés aussi loin que nous l'aurions souhaité. | UN | وأخيرا، اسمحوا لي بأن أقول كلمة عن إصلاح إدارة الأمم المتحدة، الذي لم نذهب فيه أيضا إلى المدى الذي كنا نوده. |
| À cet égard, je me sens obligé de dire un mot au sujet de l'Iraq, pays qui exerce une influence considérable sur la paix et la stabilité de la région. | UN | وفي هذا الصدد، أجد لزاما علي أن أقول كلمة عن العراق، فهو بلد له تأثير ضخم على السلام والاستقرار في المنطقة. |
| Enfin, je souhaiterais dire un mot sur les propos tenus par le représentant de la Suisse. | UN | وأخيرا، أود أن أقول كلمة بصدد البيانات التي قدمها ممثل سويسرا. |
| Enfin, je voudrais dire un mot sur l'Initiative d'aide au commerce. | UN | وأخيرا، أود أن أقول كلمة عن المعونة لصالح التجارة. |
| Pour terminer, je voudrais dire un mot du premier pilier du Consensus de Monterrey, à savoir la mobilisation des ressources nationales. | UN | وفي الختام، أود أن أقول كلمة عن الدعامة الأولى لتوافق آراء مونتيري - وهي تعبئة الموارد الداخلية. |
| Permettez-moi de dire un mot sur la participation au Processus de Kimberley et sur la manière dont l'intérêt qui lui est porté démontre sa force et sa crédibilité. | UN | واسمحوا لي أن أقول كلمة بشأن المشاركة في عملية كيمبرلي، التي يعد استمرار الاهتمام بها تجليا لقوتها ومصداقيتها. |
| Avant d'abandonner le thème des solutions, permettez-moi de dire quelques mots au sujet de la réinstallation. | UN | وقبل أن أنتقل من موضوع الحلول اسمحوا لي أن أقول كلمة عن اعادة التوطين. |
| Je voudrais dire quelques mots à propos du projet de code de conduite pour les activités spatiales soumis par l'Union européenne. | UN | وأود أن أقول كلمة عن مشروع مدونة السلوك في أنشطة الفضاء الخارجي الذي قدمه الاتحاد الأوروبي. |
| Enfin, j'aimerais dire quelques mots sur le renforcement des Nations Unies. | UN | أخيرا، أود أن أقول كلمة عن تعزيز الأمم المتحدة. |
| Je tiens à dire quelques mots à propos de la place des femmes dans ce contexte. | UN | وأود أن أقول كلمة بشأن المرأة في ذلك السياق. |
| Je mets fin à cette discussion, Loretta, car si je dis un mot de plus, nous le regretterons toutes les deux. | Open Subtitles | وأنا أشعر بإنهاء المحادثة هذا الحق الآن، لوريتا ملكة جمال، لأنه إذا أنا أقول كلمة أخرى، أننا سوف كليهما نأسف لذلك. |
| Pour terminer, je dirai un mot de la Quatrième Commission. | UN | في الختام، اسمحوا لي أن أقول كلمة عن اللجنة الرابعة. |