ويكيبيديا

    "أقول لك هذا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • te dire ça
        
    • te dis ça
        
    • te le dire
        
    • vous dis ça
        
    • vous dire ça
        
    • vous le dis
        
    • je te le dis
        
    • Je te dis que cette
        
    • t'en parler
        
    Mais j'ai le devoir de te dire ça au moins : Open Subtitles .لكن لا بد لي من أن أقول لك هذا على الأقل
    Hé, um, ça ne doit pas être le meilleur moment pour te dire ça , mais, Open Subtitles ربما لا يعد الوقت مناسباً لأن أقول لك هذا و لكن...
    J'ignore pourquoi je te dis ça. Je suis venue pour danser. Open Subtitles كلا, أنا أقول لك هذا لقد أتينا هنا للرقص
    Je ne l'ai pas fait pour la même raison que je ne devrais pas te le dire en ce moment, d'accord ? Open Subtitles حسنا، لم أكن النص الذي لنفس السبب أنني لا ينبغي أن أقول لك هذا الحق الآن، كل الحق؟
    Écoutez, je vous dis ça parce que le temps est essentiel et que j'ai besoin d'être dehors le plus tôt possible. Open Subtitles اسمع، أقول لك هذا لأن الوقت جوهري وأنا أحتاج الخروج من هنا في أسرع وقت ممكن
    Lydia, je ne sais pas comment vous dire ça... Open Subtitles ليديا، اه، وأنا لست متأكدا كيف أقول لك هذا
    Je vous le dis, Noah, Norman aurait adoré votre livre. Open Subtitles أقول لك هذا نوا نورمان كان ليحب كتابك
    je te le dis parce que tu es mon équipier, d'accord ? Open Subtitles أنا أقول لك هذا لأنّك شريكي , حسناَ ؟
    Je te dis que cette merde a éssayé de me tuer, et tu me demande si tu dois le fouiller ? Open Subtitles أقول لك هذا الحقير، حاول قتلي، وأنت تطلب مني، إذا يجب التحقق من أنه جلب سلاحه؟
    Chéri, le thérapeute m'a dit te dire ça. Open Subtitles الطبيب المعالج قال لي أن أقول لك هذا
    Je devrais pas te dire ça. Open Subtitles حسنٌ ، ربما لايجوز أن أقول لك هذا
    Malcolm, je sais pas comment te dire ça... Open Subtitles مالكولم، لا أعرف كيف أقول لك هذا ولكن...
    Malcolm, je sais pas comment te dire ça... Open Subtitles مالكولم، لا أعرف كيف أقول لك هذا ولكن...
    Je ne sais pas comment te dire ça. Open Subtitles لا أعرف كيف أقول لك هذا
    Je te dis ça en face-à-face, tu arrêtes ça maintenant. Open Subtitles أقول لك هذا وجهاً لوجه, أنهي هذا الأمر الآن.
    Je ne veux pas que tu pleuresnquand je te dis ça, mais tu es un bébé. Open Subtitles ، أنا لا أريد منك أن تبكي عندما أقول لك هذا . ولكن أنت طفلة
    Je te dis ça parce que, je veux que tu saches la vérité. Open Subtitles ، أنا فقط أقول لك هذا . لأنني أريدك أن تعلم الحقيقة
    Sais-tu combien de temps j'ai attendu pour te le dire ? Open Subtitles أتعرفين كم من الوقت انتظرت لكي أقول لك هذا
    Tu n'as pas besoin de moi pour te le dire, mais tu as violé les droits de ce type. Open Subtitles أنا لست في حاجة أن أقول لك هذا ولكنك انتهكت للتو أحد الحقوق المدنية لهذا الرجل
    J'ignore pourquoi je vous dis ça, mais je pense que vous devriez être heureuse. Open Subtitles لاأعرف لما أقول لك هذا , اليشيا لكن أن أعتقد أنه يجب أن تكوني سعيده , اتصلي بجيسون
    C'est ça que je voulais... Je voulais vous dire ça. Open Subtitles أردت فقط أن أقول لك هذا شخصياً
    Je vous le dis pour que vous sachiez que je vous tuerai par amour. Open Subtitles لا، أنا أقول لك هذا لأنني أريد منك أن تعرف أنني عندما أقتلك فإن ذلك بدافع الحب
    je te le dis une fois et puis ça rentre dans la catégorie "j'oublie". Open Subtitles سوف أقول لك هذا مرة واحدة ثم سيندرج تحت فئة "ليس من شأني" بعد ذلك
    Je te dis que cette inondation dans notre cave se transforme en parfaite vacance pour cette famille. Open Subtitles أقول لك هذا الفيضان الذي حدث في الطابق السفلي في منزلنا أفادنا باجازة للعائلة
    Je suis navrée. Navrée de devoir t'en parler. Open Subtitles أنا آسفة أنا آسفة لأن علي أن أقول لك هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد